መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   ca A la ciutat

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [vint-i-cinc]

A la ciutat

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካታሎንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። M’-gr---ri- an-r - ----t--ió. M__________ a___ a l_________ M-a-r-d-r-a a-a- a l-e-t-c-ó- ----------------------------- M’agradaria anar a l’estació. 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። M-ag----ria -n-r-a---a--oport. M__________ a___ a l__________ M-a-r-d-r-a a-a- a l-a-r-p-r-. ------------------------------ M’agradaria anar a l’aeroport. 0
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። M-agra--r-a-anar-al c--t-e -- la-ciu-a-. M__________ a___ a_ c_____ d_ l_ c______ M-a-r-d-r-a a-a- a- c-n-r- d- l- c-u-a-. ---------------------------------------- M’agradaria anar al centre de la ciutat. 0
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? C-- v-ig---l’----ció? C__ v___ a l_________ C-m v-i- a l-e-t-c-ó- --------------------- Com vaig a l’estació? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? C-- --ig a-l---ro-or-? C__ v___ a l__________ C-m v-i- a l-a-r-p-r-? ---------------------- Com vaig a l’aeroport? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? C-m-va---------t-e-d- -a c-u-a-? C__ v___ a_ c_____ d_ l_ c______ C-m v-i- a- c-n-r- d- l- c-u-a-? -------------------------------- Com vaig al centre de la ciutat? 0
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። Em fa--a-ta ---t-xi. E_ f_ f____ u_ t____ E- f- f-l-a u- t-x-. -------------------- Em fa falta un taxi. 0
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። Em-fa-f---- -n-p-a -- ----i--at. E_ f_ f____ u_ p__ d_ l_ c______ E- f- f-l-a u- p-a d- l- c-u-a-. -------------------------------- Em fa falta un pla de la ciutat. 0
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። Em--- f-lt---- -ot-l. E_ f_ f____ u_ h_____ E- f- f-l-a u- h-t-l- --------------------- Em fa falta un hotel. 0
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። M-a--a-a--a-l---ar-u--co---. M__________ l_____ u_ c_____ M-a-r-d-r-a l-o-a- u- c-t-e- ---------------------------- M’agradaria llogar un cotxe. 0
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። Aquí-te--u la-me---ta--eta d--c---it. A___ t____ l_ m___ t______ d_ c______ A-u- t-n-u l- m-v- t-r-e-a d- c-è-i-. ------------------------------------- Aquí teniu la meva targeta de crèdit. 0
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። Aquí --niu -l m----er--- d- --nd-i-. A___ t____ e_ m__ p_____ d_ c_______ A-u- t-n-u e- m-u p-r-í- d- c-n-u-r- ------------------------------------ Aquí teniu el meu permís de conduir. 0
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? Q-è--’h- de v-s-ta- --l-----tat? Q__ s___ d_ v______ a l_ c______ Q-è s-h- d- v-s-t-r a l- c-u-a-? -------------------------------- Què s’ha de visitar a la ciutat? 0
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። Va-- - -a---ut---v-l-a. V___ a l_ c_____ v_____ V-g- a l- c-u-a- v-l-a- ----------------------- Vagi a la ciutat vella. 0
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። F--- -na ---ita-g-i--a. F___ u__ v_____ g______ F-c- u-a v-s-t- g-i-d-. ----------------------- Faci una visita guiada. 0
ናብ ወደብ ኪዱ። Va-i--l---r-. V___ a_ p____ V-g- a- p-r-. ------------- Vagi al port. 0
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። F--- un ----r-e--t-pel--ort. F___ u_ r_________ p__ p____ F-c- u- r-c-r-e-u- p-l p-r-. ---------------------------- Faci un recorregut pel port. 0
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? Qui-es al-r---a-ra--io---t-ríst--u-s -i-h-? Q_____ a_____ a_________ t__________ h_ h__ Q-i-e- a-t-e- a-r-c-i-n- t-r-s-i-u-s h- h-? ------------------------------------------- Quines altres atraccions turístiques hi ha? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -