መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። Ilm --h-b ---b-o--- --m-e-pa----k-. I__ l____ v________ h____ p________ I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? Ku----e--ea---s-d-? K___ t_ t____ s____ K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። Ma-l-odan, -t --e lä----pare----. M_ l______ e_ s__ l____ p________ M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። Ta ---eb pä--s--in--a-t. T_ t____ p____ k________ T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
ርጉጽ ድዩ? On -ee-k-n--l? O_ s__ k______ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። Ma --a-,----t--t----. M_ t____ e_ t_ t_____ M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። Ta h-l-st---ki-dla---. T_ h_______ k_________ T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
ናይ ብሓቂ? Tõ---i? T______ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። M---rva-, e- t-------ta-. M_ a_____ e_ t_ h________ M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። S-- vei--o- ki---a-ti v-na. S__ v___ o_ k________ v____ S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? Te--e t--s--a-kin---lt? T____ t_ s___ k________ T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። Ma -a-un,--- s-- on-vana. M_ p_____ e_ s__ o_ v____ M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። Me-- -l--us-nä-b---a ---j-. M___ ü_____ n___ h__ v_____ M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? A--ate? A______ A-v-t-? ------- Arvate? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። Ma -rvan,-e- t--näeb-lausa-v------a --lj-. M_ a_____ e_ t_ n___ l____ v___ h__ v_____ M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Ü--musel -n--in---sti-tü-r-ks-b--. Ü_______ o_ k________ t___________ Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? Ar--te tõ-sti? A_____ t______ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Se- o- --r---tõe----i-e- et-tal-o--tüd-uk--ber. S__ o_ p____ t__________ e_ t__ o_ t___________ S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -