መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1   »   et Kõrvallaused sõnaga et 1

91 [ተስዓንሓደን]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [üheksakümmend üks]

Kõrvallaused sõnaga et 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። Il- l--eb võ-b------h-m---pa-em---. I__ l____ v________ h____ p________ I-m l-h-b v-i---l-a h-m-e p-r-m-k-. ----------------------------------- Ilm läheb võib-olla homme paremaks. 0
ካበይ ፈሊጥኩሞ? Kust--e -eate--e-a? K___ t_ t____ s____ K-s- t- t-a-e s-d-? ------------------- Kust te teate seda? 0
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። M- lo-da-,----s------e---a--m-k-. M_ l______ e_ s__ l____ p________ M- l-o-a-, e- s-e l-h-b p-r-m-k-. --------------------------------- Ma loodan, et see läheb paremaks. 0
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። T- --l-- -ä-is-ki--l---. T_ t____ p____ k________ T- t-l-b p-r-s k-n-l-l-. ------------------------ Ta tuleb päris kindlalt. 0
ርጉጽ ድዩ? O--s-- -i-d--? O_ s__ k______ O- s-e k-n-e-? -------------- On see kindel? 0
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። M- ----, et-t--t-le-. M_ t____ e_ t_ t_____ M- t-a-, e- t- t-l-b- --------------------- Ma tean, et ta tuleb. 0
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። T---e--st-b --------i. T_ h_______ k_________ T- h-l-s-a- k-n-l-s-i- ---------------------- Ta helistab kindlasti. 0
ናይ ብሓቂ? T-e-ti? T______ T-e-t-? ------- Tõesti? 0
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። Ma-a-v--- -t--- -elis-a-. M_ a_____ e_ t_ h________ M- a-v-n- e- t- h-l-s-a-. ------------------------- Ma arvan, et ta helistab. 0
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። See--ei- ----i---as-- ---a. S__ v___ o_ k________ v____ S-e v-i- o- k-n-l-s-i v-n-. --------------------------- See vein on kindlasti vana. 0
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? T-----te ---a kindl--t? T____ t_ s___ k________ T-a-e t- s-d- k-n-l-l-? ----------------------- Teate te seda kindlalt? 0
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። Ma pa---, et s-e on -ana. M_ p_____ e_ s__ o_ v____ M- p-k-n- e- s-e o- v-n-. ------------------------- Ma pakun, et see on vana. 0
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። M-i- --emus nä-b-hea v-l-a. M___ ü_____ n___ h__ v_____ M-i- ü-e-u- n-e- h-a v-l-a- --------------------------- Meie ülemus näeb hea välja. 0
ከምኡ ረኺብክሞ? A-va--? A______ A-v-t-? ------- Arvate? 0
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። M--a---n---- -a----b la-------a-h----älj-. M_ a_____ e_ t_ n___ l____ v___ h__ v_____ M- a-v-n- e- t- n-e- l-u-a v-g- h-a v-l-a- ------------------------------------------ Ma arvan, et ta näeb lausa väga hea välja. 0
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። Ü------l-on --nd-a------d--ks--er. Ü_______ o_ k________ t___________ Ü-e-u-e- o- k-n-l-s-i t-d-u-s-b-r- ---------------------------------- Ülemusel on kindlasti tüdruksõber. 0
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? A-vat---õe-t-? A_____ t______ A-v-t- t-e-t-? -------------- Arvate tõesti? 0
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። Se- -- -är-s------o-in-,-et -a---n--üd-uksõb-r. S__ o_ p____ t__________ e_ t__ o_ t___________ S-e o- p-r-s t-e-ä-l-n-, e- t-l o- t-d-u-s-b-r- ----------------------------------------------- See on päris tõenäoline, et tal on tüdruksõber. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -