ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? |
நீ-உன்-ுட-- ப-ர--்---தவற -ி-்----ி---ா--?
நீ உ____ பே___ த__ வி__ வி____
ந- உ-்-ு-ை- ப-ர-ந-த- த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ய-?
-----------------------------------------
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
0
n--u-ṉ-ṭ---a -ēr--t-i --va----i-ṭ- --ṭ-āy-?
n_ u________ p_______ t_____ v____ v_______
n- u-ṉ-ṭ-i-a p-r-n-a- t-v-ṟ- v-ṭ-u v-ṭ-ā-ā-
-------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya pēruntai tavaṟa viṭṭu viṭṭāyā?
|
ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ?
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya pēruntai tavaṟa viṭṭu viṭṭāyā?
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። |
நான்--னக---க-அர------ரம- கா-----்-----ு இருந்-ேன்.
நா_ உ____ அ______ கா______ இ_____
ந-ன- உ-க-க-க அ-ை-ண-ந-ர-் க-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்-
--------------------------------------------------
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
0
Nāṉ uṉ-k-āk--ar-i-aṇ-n--a-----tu--o-ṭ- iru-t--.
N__ u_______ a____________ k__________ i_______
N-ṉ u-a-k-k- a-a-m-ṇ-n-r-m k-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ-
-----------------------------------------------
Nāṉ uṉakkāka araimaṇinēram kāttukkoṇṭu iruntēṉ.
|
ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ።
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Nāṉ uṉakkāka araimaṇinēram kāttukkoṇṭu iruntēṉ.
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? |
ஏன-,-ன்-ச-- -ைப-பே-ி-/-ொ---்ப--்--ல்லை-ா?
ஏ_______ கை___ /_____ இ____
ஏ-்-உ-்-ச-் க-ப-ப-ச- /-ொ-ை-்-ோ-் இ-்-ை-ா-
-----------------------------------------
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
0
Ē-,-ṉ-a--m-k-i-p--i---pa--p-- i-lai--?
Ē_________ k_________________ i_______
Ē-,-ṉ-a-a- k-i-p-c-/-o-a-l-ō- i-l-i-ā-
--------------------------------------
Ēṉ,uṉvacam kaippēci/mopailpōṉ illaiyā?
|
ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ?
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
Ēṉ,uṉvacam kaippēci/mopailpōṉ illaiyā?
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
அட--்த தடவ- ---ம் -வ-ா-ே.
அ___ த__ நே__ த____
அ-ு-்- த-வ- ந-ர-் த-ற-த-.
-------------------------
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
0
Aṭu-ta---ṭ-vai nē--m -ava-āt-.
A_____ t______ n____ t________
A-u-t- t-ṭ-v-i n-r-m t-v-ṟ-t-.
------------------------------
Aṭutta taṭavai nēram tavaṟātē.
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ!
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
Aṭutta taṭavai nēram tavaṟātē.
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! |
அ-ுத்த த--ை-டா--ஸ----- -ந-த----ு
அ___ த__ டா____ வ____
அ-ு-்- த-வ- ட-க-ஸ-ய-ல- வ-்-ு-ி-ு
--------------------------------
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
0
Aṭu-----aṭ--ai--āksi-il-----u--ṭu
A_____ t______ ṭ_______ v________
A-u-t- t-ṭ-v-i ṭ-k-i-i- v-n-u-i-u
---------------------------------
Aṭutta taṭavai ṭāksiyil vantuviṭu
|
ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ!
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
Aṭutta taṭavai ṭāksiyil vantuviṭu
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! |
அட-த-- த-வை க-ட---ட-த்த--்கொண-ட----.
அ___ த__ கு_ எ_______ வா_
அ-ு-்- த-வ- க-ட- எ-ு-்-ு-்-ொ-்-ு வ-.
------------------------------------
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
0
aṭu-t- t-ṭ--ai----ai-eṭ-tt-kkoṇ----ā.
a_____ t______ k____ e___________ v__
a-u-t- t-ṭ-v-i k-ṭ-i e-u-t-k-o-ṭ- v-.
-------------------------------------
aṭutta taṭavai kuṭai eṭuttukkoṇṭu vā.
|
ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ!
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
aṭutta taṭavai kuṭai eṭuttukkoṇṭu vā.
|
ጽባሕ ነጻ እየ። |
என-்-ு ந--ை -ிட-முறை.
எ___ நா_ வி____
எ-க-க- ந-ள- வ-ட-ம-ற-.
---------------------
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
0
Eṉ-k-u-nāḷ---vi---u-a-.
E_____ n____ v_________
E-a-k- n-ḷ-i v-ṭ-m-ṟ-i-
-----------------------
Eṉakku nāḷai viṭumuṟai.
|
ጽባሕ ነጻ እየ።
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
Eṉakku nāḷai viṭumuṟai.
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ? |
ந--- ந--ை ச-்திப-போமா?
நா_ நா_ ச______
ந-ம- ந-ள- ச-்-ி-்-ோ-ா-
----------------------
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
0
N-- nāḷai ca---pp--ā?
N__ n____ c__________
N-m n-ḷ-i c-n-i-p-m-?
---------------------
Nām nāḷai cantippōmā?
|
ጽባሕ ዶክንራኸብ?
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
Nām nāḷai cantippōmā?
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። |
மன-னி-்--ும-----ன-ல--நாள--வர -ய-ாது.
ம___________ நா_ வ_ இ____
ம-்-ி-்-வ-ம-.-ன-ன-ல- ந-ள- வ- இ-ல-த-.
------------------------------------
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
0
Maṉ--kka--m.-ṉ-āl--ā-ai -ar- i-a-ātu.
M________________ n____ v___ i_______
M-ṉ-i-k-v-m-E-ṉ-l n-ḷ-i v-r- i-a-ā-u-
-------------------------------------
Maṉṉikkavum.Eṉṉāl nāḷai vara iyalātu.
|
ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ።
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
Maṉṉikkavum.Eṉṉāl nāḷai vara iyalātu.
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? |
ந-ங--ள----்த----இ-ு-ி---- ஏ-்-ன-ே -ிட--ம் ஏ---- வை-்-ிர-க----ீ---ள-?
நீ___ இ__ வா______ ஏ____ தி___ ஏ__ வை__________
ந-ங-க-் இ-்- வ-ர-ற-த-க-க- ஏ-்-ன-ே த-ட-ட-் ஏ-ு-் வ-த-த-ர-க-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------------------------------------------------
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
0
Nī-ka---n-a -ā-a'iṟut-k-u-ē--a-avē ti--am --u- vaitti---kiṟīr-a--?
N_____ i___ v____________ ē_______ t_____ ē___ v__________________
N-ṅ-a- i-t- v-r-'-ṟ-t-k-u ē-k-ṉ-v- t-ṭ-a- ē-u- v-i-t-r-k-i-ī-k-ḷ-?
------------------------------------------------------------------
Nīṅkaḷ inta vāra'iṟutikku ēṟkaṉavē tiṭṭam ētum vaittirukkiṟīrkaḷā?
|
ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ?
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
Nīṅkaḷ inta vāra'iṟutikku ēṟkaṉavē tiṭṭam ētum vaittirukkiṟīrkaḷā?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? |
அல--த- உ--்கு----க--- --ற--யா---ே---் சந---க்க-வேண்--இ----க---ா?
அ___ உ___ ஏ____ வே_ யா____ ச____ வே_________
அ-்-த- உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ற- ய-ர-ய-ன-ம- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------------------------------
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
0
All--u-uṉa-ku-ēṟ--ṉ-v-----u-y-ra-y--u- -a-t---- v--ṭ--i--k--ṟatā?
A_____ u_____ ē_______ v___ y_________ c_______ v________________
A-l-t- u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṟ- y-r-i-ē-u- c-n-i-k- v-ṇ-i-i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------------------------------------
Allatu uṉakku ēṟkaṉavē vēṟu yāraiyēṉum cantikka vēṇṭi'irukkiṟatā?
|
ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ?
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
Allatu uṉakku ēṟkaṉavē vēṟu yāraiyēṉum cantikka vēṇṭi'irukkiṟatā?
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። |
எனக்-ுத் த--்--க--த------் வ----ுத---ல---ந----்------்--.
எ____ தோ______ நா_ வா______ ச_________
எ-க-க-த- த-ன-ற-க-ற-ு- ந-ம- வ-ர-ற-த-ய-ல- ச-்-ி-்-ல-ம-ன-ற-.
---------------------------------------------------------
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
0
Eṉakk-t tōṉ--kiṟat-- n-m-vā-a'i-uti-i--ca-t-kk--ā---ṟu.
E______ t___________ n__ v____________ c_______________
E-a-k-t t-ṉ-u-i-a-u- n-m v-r-'-ṟ-t-y-l c-n-i-k-l-m-ṉ-u-
-------------------------------------------------------
Eṉakkut tōṉṟukiṟatu, nām vāra'iṟutiyil cantikkalāmeṉṟu.
|
ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ።
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
Eṉakkut tōṉṟukiṟatu, nām vāra'iṟutiyil cantikkalāmeṉṟu.
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር? |
ந--்---க-ன--்---க--மா?
நா_ பி___ போ____
ந-ம- ப-க-ன-க- ப-க-ா-ா-
----------------------
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
0
Nām--i--i- p-ka--mā?
N__ p_____ p________
N-m p-k-i- p-k-l-m-?
--------------------
Nām pikṉik pōkalāmā?
|
ፒክኒክ ዶ ክንገብር?
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
Nām pikṉik pōkalāmā?
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? |
ந--் --ற--ர- -ோக--ம-?
நா_ க____ போ____
ந-ம- க-ற-க-ை ப-க-ா-ா-
---------------------
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
0
N-- ka-aṟk-r-- -ō-a-āmā?
N__ k_________ p________
N-m k-ṭ-ṟ-a-a- p-k-l-m-?
------------------------
Nām kaṭaṟkarai pōkalāmā?
|
ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ?
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
Nām kaṭaṟkarai pōkalāmā?
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? |
நா-் -ல-க-ுக--ு ---ல-மா?
நா_ ம_____ போ____
ந-ம- ம-ை-ள-க-க- ப-க-ா-ா-
------------------------
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
0
N-- mala-kaḷ---- -----āmā?
N__ m___________ p________
N-m m-l-i-a-u-k- p-k-l-m-?
--------------------------
Nām malaikaḷukku pōkalāmā?
|
ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ?
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
Nām malaikaḷukku pōkalāmā?
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ። |
நான்----னை அ-ு-ல---த-ல-ர-ந-து--ூ------ச-ல--ிறேன்.
நா_ உ__ அ__________ கூ_________
ந-ன- உ-்-ை அ-ு-ல-த-த-ல-ர-ந-த- க-ட-ட-ச-ச-ல-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
0
N-- -------l-----ka-t--i---t---ūṭṭ---elki-ē-.
N__ u____ a__________________ k______________
N-ṉ u-ṉ-i a-u-a-a-a-t-l-r-n-u k-ṭ-i-c-l-i-ē-.
---------------------------------------------
Nāṉ uṉṉai aluvalakattiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ) እየ።
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Nāṉ uṉṉai aluvalakattiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ። |
நா---உன்-ை---் வ-ட--ி--ர-ந்த----ட்--ச--ெ--கி---்.
நா_ உ__ உ_ வீ______ கூ_________
ந-ன- உ-்-ை உ-் வ-ட-ட-ல-ர-ந-த- க-ட-ட-ச-ச-ல-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
0
Nāṉ-uṉṉ-- uṉ --ṭṭ--ir-nt------ic-elk-ṟēṉ.
N__ u____ u_ v___________ k______________
N-ṉ u-ṉ-i u- v-ṭ-i-i-u-t- k-ṭ-i-c-l-i-ē-.
-----------------------------------------
Nāṉ uṉṉai uṉ vīṭṭiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ)እየ።
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Nāṉ uṉṉai uṉ vīṭṭiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ። |
ந-ன் உ-்ன- --ர--்து ந-ல--த-தில--ு-்-ு-ூட----்-ெ-்-ி-ேன-.
நா_ உ__ பே___ நி__________________
ந-ன- உ-்-ை ப-ர-ந-த- ந-ல-ய-்-ி-ி-ு-்-ு-ூ-்-ி-்-ெ-்-ி-ே-்-
--------------------------------------------------------
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
0
Nā--u--ai ---un-----l-i---ti-i---t-k--ṭ-cc--k--ēṉ.
N__ u____ p______ n_______________________________
N-ṉ u-ṉ-i p-r-n-u n-l-i-a-t-l-r-n-u-ū-ṭ-c-e-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Nāṉ uṉṉai pēruntu nilaiyattiliruntukūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ) እየ።
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
Nāṉ uṉṉai pēruntu nilaiyattiliruntukūṭṭiccelkiṟēṉ.
|