| ኣንበበ፣ ምንባብ |
படித்-ல்
ப____
ப-ி-்-ல-
--------
படித்தல்
0
p-ṭit-al
p_______
p-ṭ-t-a-
--------
paṭittal
|
ኣንበበ፣ ምንባብ
படித்தல்
paṭittal
|
| ኣነ ኣንቢበ። |
ந-ன- பட-த்தே--.
நா_ ப_____
ந-ன- ப-ி-்-ே-்-
---------------
நான் படித்தேன்.
0
nāṉ -aṭ--t-ṉ.
n__ p________
n-ṉ p-ṭ-t-ē-.
-------------
nāṉ paṭittēṉ.
|
ኣነ ኣንቢበ።
நான் படித்தேன்.
nāṉ paṭittēṉ.
|
| ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። |
ந-----ுழு-------ும--ப--த---ன்.
நா_ மு_ நா____ ப_____
ந-ன- ம-ழ- ந-வ-ை-ு-் ப-ி-்-ே-்-
------------------------------
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
0
Nāṉ muḻ- -ā-al-iy-m-pa-----ṉ.
N__ m___ n_________ p________
N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-.
-----------------------------
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
|
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ።
நான் முழு நாவலையும் படித்தேன்.
Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ.
|
| ተረድአ፣ ምርዳእ |
பு-ிதல்
பு___
ப-ர-த-்
-------
புரிதல்
0
P-r-tal
P______
P-r-t-l
-------
Purital
|
ተረድአ፣ ምርዳእ
புரிதல்
Purital
|
| ኣነ ተረዲኡኒ። |
எ----ுப் பு-----து.
எ____ பு_____
எ-க-க-ப- ப-ர-ந-த-ு-
-------------------
எனக்குப் புரிந்தது.
0
eṉa-kup-pur-nta-u.
e______ p_________
e-a-k-p p-r-n-a-u-
------------------
eṉakkup purintatu.
|
ኣነ ተረዲኡኒ።
எனக்குப் புரிந்தது.
eṉakkup purintatu.
|
| ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። |
எ------முழ- ப--ம-ம் பு--ந்தத-.
எ___ மு_ பா___ பு_____
எ-க-க- ம-ழ- ப-ட-ு-் ப-ர-ந-த-ு-
------------------------------
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
0
E-a-k- -u-u---ṭ---m -u------u.
E_____ m___ p______ p_________
E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u-
------------------------------
Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.
|
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ።
எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது.
Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu.
|
| መለሸ፣ መልሲ |
பத-ல்-சொ-்--ு
ப__ சொ___
ப-ி-் ச-ல-வ-ு
-------------
பதில் சொல்வது
0
Pat-l co-va-u
P____ c______
P-t-l c-l-a-u
-------------
Patil colvatu
|
መለሸ፣ መልሲ
பதில் சொல்வது
Patil colvatu
|
| ኣነ መሊሰ። |
ந-ன- ---ல--சொன-----.
நா_ ப__ சொ____
ந-ன- ப-ி-் ச-ன-ன-ன-.
--------------------
நான் பதில் சொன்னேன்.
0
n---patil-----ēṉ.
n__ p____ c______
n-ṉ p-t-l c-ṉ-ē-.
-----------------
nāṉ patil coṉṉēṉ.
|
ኣነ መሊሰ።
நான் பதில் சொன்னேன்.
nāṉ patil coṉṉēṉ.
|
| ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። |
ந----எ---- -ேள்-ிகள---க------ில--சொ--ன---.
நா_ எ__ கே_______ ப__ சொ____
ந-ன- எ-்-ா க-ள-வ-க-ு-்-ு-் ப-ி-் ச-ன-ன-ன-.
------------------------------------------
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
0
N----l-----ḷ-i---ukkum --t-l-co-ṉēṉ.
N__ e___ k____________ p____ c______
N-ṉ e-l- k-ḷ-i-a-u-k-m p-t-l c-ṉ-ē-.
------------------------------------
Nāṉ ellā kēḷvikaḷukkum patil coṉṉēṉ.
|
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ።
நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன்.
Nāṉ ellā kēḷvikaḷukkum patil coṉṉēṉ.
|
| ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። |
என-்-ு அத- த--ிய--்—--க்-ு---- த----்தத-.
எ___ அ_ தெ________ அ_ தெ_____
எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம-—-ன-்-ு அ-ு த-ர-ந-த-ு-
-----------------------------------------
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
0
E--k-u--t----r-y-m--ṉa-----t----r-n-at-.
E_____ a__ t_____________ a__ t_________
E-a-k- a-u t-r-y-m-e-a-k- a-u t-r-n-a-u-
----------------------------------------
Eṉakku atu teriyum—eṉakku atu terintatu.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ።
எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது.
Eṉakku atu teriyum—eṉakku atu terintatu.
|
| ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። |
நான்--த- -ழ-த--ி-ேன-—-ான்---ை-எ-ுதினேன்.
நா_ அ_ எ________ அ_ எ_____
ந-ன- அ-ை எ-ு-ு-ி-ே-்-ந-ன- அ-ை எ-ு-ி-ே-்-
----------------------------------------
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
0
N---a--i -ḻ-tukiṟē----ṉ-at-i-eḻ-ti--ṉ.
N__ a___ e_____________ a___ e________
N-ṉ a-a- e-u-u-i-ē-—-ā- a-a- e-u-i-ē-.
--------------------------------------
Nāṉ atai eḻutukiṟēṉ—nāṉ atai eḻutiṉēṉ.
|
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ።
நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன்.
Nāṉ atai eḻutukiṟēṉ—nāṉ atai eḻutiṉēṉ.
|
| ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። |
எ-க்-- அத- --ட---ற--—எ----ு---ு-க------.
எ___ அ_ கே_________ அ_ கே____
எ-க-க- அ-ு க-ட-க-ற-ு-எ-க-க- அ-ு க-ட-ட-ு-
----------------------------------------
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
0
E-a--u---u -ē--i-a---eṉak-u a------ṭatu.
E_____ a__ k_______________ a__ k_______
E-a-k- a-u k-ṭ-i-a-u-e-a-k- a-u k-ṭ-a-u-
----------------------------------------
Eṉakku atu kēṭkiṟatu—eṉakku atu kēṭṭatu.
|
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ።
எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது.
Eṉakku atu kēṭkiṟatu—eṉakku atu kēṭṭatu.
|
| ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። |
எ-க்க--அது கி--க-கு-் --எனக--ு--து--ிட--்--ு.
எ___ அ_ கி____ - எ___ அ_ கி_____
எ-க-க- அ-ு க-ட-க-க-ம- - எ-க-க- அ-ு க-ட-த-த-ு-
---------------------------------------------
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
0
Eṉ--k-------i--ik--m-- e-a-ku --- ki-a-t----.
E_____ a__ k________ - e_____ a__ k__________
E-a-k- a-u k-ṭ-i-k-m - e-a-k- a-u k-ṭ-i-t-t-.
---------------------------------------------
Eṉakku atu kiṭaikkum - eṉakku atu kiṭaittatu.
|
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ።
எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது.
Eṉakku atu kiṭaikkum - eṉakku atu kiṭaittatu.
|
| ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። |
ந--் -தை---க------வ-ுக----- - --ன்-அத--் க-ண-----------.
நா_ அ__ கொ__ வ____ - நா_ அ__ கொ__ வ____
ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-ு-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை-் க-ண-ட- வ-்-ே-்-
--------------------------------------------------------
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
0
N---a--ik-ko-ṭu -a-u--ṟēṉ - n----ta-k-k-ṇṭu -ant-ṉ.
N__ a____ k____ v________ - n__ a____ k____ v______
N-ṉ a-a-k k-ṇ-u v-r-k-ṟ-ṉ - n-ṉ a-a-k k-ṇ-u v-n-ē-.
---------------------------------------------------
Nāṉ ataik koṇṭu varukiṟēṉ - nāṉ ataik koṇṭu vantēṉ.
|
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ።
நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன்.
Nāṉ ataik koṇṭu varukiṟēṉ - nāṉ ataik koṇṭu vantēṉ.
|
| ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። |
நான--அத---ாங--ுக-ற-ன---நா---அத-----்கினே--.
நா_ அ_ வா_________ அ_ வா_____
ந-ன- அ-ை வ-ங-க-க-ற-ன---ந-ன- அ-ை வ-ங-க-ன-ன-.
-------------------------------------------
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
0
N-ṉ-a-ai --ṅk-----ṉ--nā--at-------i--ṉ.
N__ a___ v______________ a___ v________
N-ṉ a-a- v-ṅ-u-i-ē---n-ṉ a-a- v-ṅ-i-ē-.
---------------------------------------
Nāṉ atai vāṅkukiṟēṉ--nāṉ atai vāṅkiṉēṉ.
|
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ።
நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன்.
Nāṉ atai vāṅkukiṟēṉ--nāṉ atai vāṅkiṉēṉ.
|
| ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። |
ந-ன்---ை எ--ர-பார்க-கி-ே-------ன--------ிர--ா-்த-தே-்.
நா_ அ_ எ________ - நா_ அ_ எ________
ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ி-ே-் - ந-ன- அ-ை எ-ி-்-ா-்-்-ே-்-
------------------------------------------------------
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
0
Nā- a-----ti-pā--kiṟēṉ --nā--a-a- etirpā--t-ṉ.
N__ a___ e____________ - n__ a___ e___________
N-ṉ a-a- e-i-p-r-k-ṟ-ṉ - n-ṉ a-a- e-i-p-r-t-ṉ-
----------------------------------------------
Nāṉ atai etirpārkkiṟēṉ - nāṉ atai etirpārttēṉ.
|
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ።
நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன்.
Nāṉ atai etirpārkkiṟēṉ - nāṉ atai etirpārttēṉ.
|
| ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። |
நா-் -தை விளக--ிச் ச--்கிறே--- - ---் -த- வி--்கிச்----்னே-்.
நா_ அ_ வி____ சொ_____ - நா_ அ_ வி____ சொ____
ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ல-க-ற-ன-- - ந-ன- அ-ை வ-ள-்-ி-் ச-ன-ன-ன-.
-------------------------------------------------------------
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
0
N----t-i--iḷ---i- c-lkiṟ-ṉ--- -ā- a-ai-v---kki- coṉ--ṉ.
N__ a___ v_______ c________ - n__ a___ v_______ c______
N-ṉ a-a- v-ḷ-k-i- c-l-i-ē-- - n-ṉ a-a- v-ḷ-k-i- c-ṉ-ē-.
-------------------------------------------------------
Nāṉ atai viḷakkic colkiṟēṉ- - nāṉ atai viḷakkic coṉṉēṉ.
|
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ።
நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன்.
Nāṉ atai viḷakkic colkiṟēṉ- - nāṉ atai viḷakkic coṉṉēṉ.
|
| ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። |
எனக்-ு அ-ு -ெ--ய-------்-ு--து--ுன-ப- -ெ-ி--ம்.
எ___ அ_ தெ________ அ_ மு__ தெ____
எ-க-க- அ-ு த-ர-ய-ம---ன-்-ு அ-ு ம-ன-ப- த-ர-ய-ம-.
-----------------------------------------------
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
0
Eṉ-kku--tu-te--yu---ṉ---u --u m-ṉ-ē--eri---.
E_____ a__ t_____________ a__ m____ t_______
E-a-k- a-u t-r-y-m-e-a-k- a-u m-ṉ-ē t-r-y-m-
--------------------------------------------
Eṉakku atu teriyum-eṉakku atu muṉpē teriyum.
|
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ።
எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும்.
Eṉakku atu teriyum-eṉakku atu muṉpē teriyum.
|