| ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ |
ஏ--கனவே /-ுன்-ே -இ-்னும் இல-லை
ஏ____ /___ –____ இ__
ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை
------------------------------
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
0
ēṟk-ṉ-vē/m-ṉp---i-ṉum-illai
ē_____________ –_____ i____
ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i
---------------------------
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
|
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
|
| ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? |
ந- --------ப----ின்--கரம- ச-னற--ுக்---ா--?
நீ ஏ____ பெ___ ந___ செ________
ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா-
------------------------------------------
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
0
nī ēṟ--ṉav- perliṉ--a--ra--ceṉ-ṟ---kki--y-?
n_ ē_______ p_____ n______ c_______________
n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā-
-------------------------------------------
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
|
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም?
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
|
| ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። |
இல-----ன-னு-்-இ----.
இ_______ இ___
இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை-
--------------------
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
0
Ill---i-ṉ-- i-lai.
I__________ i_____
I-l-i-i-ṉ-m i-l-i-
------------------
Illai,iṉṉum illai.
|
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን።
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
Illai,iṉṉum illai.
|
| ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም |
ய-ரையே--ம-----ரு-ரை---்
யா____ – ஒ_____
ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம-
-----------------------
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
0
Yā------u--–-----a---y-m
Y_________ – o__________
Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m
------------------------
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
|
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
|
| ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? |
உ-க்-ு--ங்க---ா---ாவ-- ----யுமா?
உ___ இ__ யா____ தெ____
உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-?
--------------------------------
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
0
u-akku -ṅkē--ār-i-āv-tu -er-yu--?
u_____ i___ y__________ t________
u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-?
---------------------------------
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
|
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም?
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። |
இ---ை, எ--்------கே ஒ--வரை-ும- தெ---ாது.
இ___ எ___ இ__ ஒ_____ தெ____
இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-.
----------------------------------------
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
0
Il-a-, -ṉ--ku -ṅ-- -r------y-m---r--ā--.
I_____ e_____ i___ o__________ t________
I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-.
----------------------------------------
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
|
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን።
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
|
| ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ |
இ-்ன-ம்--ிறிது-நே--் - இன-னும்--ெகு ந-ரம்
இ___ சி__ நே__ - இ___ வெ_ நே__
இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-்
-----------------------------------------
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
0
I-ṉum ci-i---n-r-- --iṉ-um-v--u n-ram
I____ c_____ n____ - i____ v___ n____
I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m
-------------------------------------
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
|
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
|
| ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? |
ந--இங்கு --்-ு------ிது -ேர-்-தங்குவாயா?
நீ இ__ இ___ சி__ நே__ த_____
ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா-
----------------------------------------
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
0
nī-iṅ-- iṉ--m -------n--a--t--ku-āyā?
n_ i___ i____ c_____ n____ t_________
n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā-
-------------------------------------
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
|
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። |
இல்ல--ந--- --்க--------- வ-க- நேர---தங-க -ாட்--ன-.
இ_____ இ__ இ___ வெ_ நே__ த__ மா____
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-.
--------------------------------------------------
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
0
Illa-,n-ṉ iṅ-----ṉ-m v-k- n--a- -a--- ----ē-.
I________ i___ i____ v___ n____ t____ m______
I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-.
---------------------------------------------
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
|
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ።
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
|
| ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) |
வ-ற--ஏதேனும- - வ-று------ம்
வே_ ஏ___ - வே_ எ___
வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-்
---------------------------
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
0
Vē-- -t-ṉ-----vē-- e----m
V___ ē_____ - v___ e_____
V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u-
-------------------------
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
|
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን)
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
|
| ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? |
நீங-கள் வ--- --ேனும--கு-ிக்-ி----களா?
நீ___ வே_ ஏ___ கு________
ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------------
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
0
n-ṅ-aḷ -ēṟ--ēt-ṉ-m----ikki-īr--ḷā?
n_____ v___ ē_____ k______________
n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
----------------------------------
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም?
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። |
இ-்--,-----ு வே-ு -த---ம- -ேண--ாம-.
இ_______ வே_ எ___ வே____
இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
0
Ill-i,-ṉakk---ēṟ--etu-um -ē-ṭām.
I___________ v___ e_____ v______
I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-.
--------------------------------
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ።
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
|
| ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ |
ஏற--னவ- --ே---் - ஏது-- --்-ு--’
ஏ____ ஏ___ - ஏ__ இ____
ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்-
--------------------------------
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
0
Ē-kaṉav- ē-ē-um----t-m i--um’
Ē_______ ē_____ - ē___ i_____
Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m-
-----------------------------
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
|
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
|
| ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? |
நீங்-ள- ஏ-்--வே--தேனும---ா-்ப---டு--வ--்-ீர்க--?
நீ___ ஏ____ ஏ___ சா_____ வி______
ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா-
------------------------------------------------
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
0
n----- -ṟkaṉavē ē-ē-um c--p-ṭṭ-’ viṭ-īrk---?
n_____ ē_______ ē_____ c________ v__________
n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-?
--------------------------------------------
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
|
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም?
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
|
| ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። |
இல்லை,நான- இ----ம் -த-ம---ா---ி-வ-----ை.
இ_____ இ___ ஏ__ சா________
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-.
----------------------------------------
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
0
I------ā---ṉṉ-m--tu- cā-p-ṭ-vi--la-.
I________ i____ ē___ c______________
I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-.
------------------------------------
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
|
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ።
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
|
| ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) |
வ---ு-ய---ய-வத- ---ேற---ாரு----ம்
வே__ யா____ - வே_ யா____
வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம-
---------------------------------
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
0
V-’ṟ--yā--iyā-at--- --ṟ- y--uk--m
V____ y__________ - v___ y_______
V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u-
---------------------------------
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
|
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን)
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
|
| ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? |
வே-- ய-ரு-்-ா-த--க--ி வே-்ட---?
வே_ யா_____ கா_ வே____
வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-?
-------------------------------
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
0
v-ṟ- -----kāva-- --p--v-ṇ----?
v___ y__________ k___ v_______
v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā-
------------------------------
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
|
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ። |
இ-்’---வ-ற---ாரு-்--ம் ------ம-.
இ______ யா____ வே____
இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
0
I-’l-i,-ēṟu y--ukk-----ṇṭām.
I__________ y_______ v______
I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-.
----------------------------
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ።
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
|