| ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ |
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
すでに―まだ~していない
0
s--eni --m--a - --it- in-i
s_____ ― m___ - s____ i___
s-d-n- ― m-d- - s-i-e i-a-
--------------------------
sudeni ― mada - shite inai
|
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ
すでに―まだ~していない
sudeni ― mada - shite inai
|
| ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? |
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
0
b--urin--i i--- -o-o--- ar----u ka?
b______ n_ i___ k___ w_ a______ k__
b-r-r-n n- i-t- k-t- w- a-i-a-u k-?
-----------------------------------
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም?
ベルリンに 行った ことは あります か ?
berurin ni itta koto wa arimasu ka?
|
| ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። |
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
いいえ 、 まだ ありません 。
0
Ī---ma-a---i-a---.
Ī__ m___ a________
Ī-, m-d- a-i-a-e-.
------------------
Īe, mada arimasen.
|
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን።
いいえ 、 まだ ありません 。
Īe, mada arimasen.
|
| ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም |
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
誰か―誰も
0
d-rek--- dar---o
d_____ ― d___ m_
d-r-k- ― d-r- m-
----------------
dareka ― dare mo
|
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም
誰か―誰も
dareka ― dare mo
|
| ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? |
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
0
dar- -- --ko de-sh--t---r- h--o wa--m----k-?
d___ k_ k___ d_ s_____ i__ h___ w_ i____ k__
d-r- k- k-k- d- s-i-t- i-u h-t- w- i-a-u k-?
--------------------------------------------
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም?
誰か ここで 知っている 人は います か ?
dare ka koko de shitte iru hito wa imasu ka?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። |
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
0
Ī-, --k-de ------e-m--shi-i--se-.
Ī__ k_____ w_ d___ m_ s__________
Ī-, k-k-d- w- d-r- m- s-i-i-a-e-.
---------------------------------
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን።
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
Īe, kokode wa dare mo shirimasen.
|
| ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ |
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
まだ―もう~ない
0
m-da----ō-----i
m___ ― m_ - n__
m-d- ― m- - n-i
---------------
mada ― mō - nai
|
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ
まだ―もう~ない
mada ― mō - nai
|
| ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? |
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
まだ しばらく ここに います か ?
0
mada-shiba-ak---o---n- --as- ka?
m___ s________ k___ n_ i____ k__
m-d- s-i-a-a-u k-k- n- i-a-u k-?
--------------------------------
mada shibaraku koko ni imasu ka?
|
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ?
まだ しばらく ここに います か ?
mada shibaraku koko ni imasu ka?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። |
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
いいえ 、 もう 長くは いません 。
0
Īe---ō---g--- w--i--s-n.
Ī__ m_ n_____ w_ i______
Ī-, m- n-g-k- w- i-a-e-.
------------------------
Īe, mō nagaku wa imasen.
|
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ።
いいえ 、 もう 長くは いません 。
Īe, mō nagaku wa imasen.
|
| ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) |
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
何か他に、もう何も
0
n-n- -a h-k- n-, -ō nan---o
n___ k_ h___ n__ m_ n___ m_
n-n- k- h-k- n-, m- n-n- m-
---------------------------
nani ka hoka ni, mō nani mo
|
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን)
何か他に、もう何も
nani ka hoka ni, mō nani mo
|
| ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? |
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
まだ 何か お飲みに なります か ?
0
m-d- nan-ka ----m-----n--i-as- k-?
m___ n_____ o n___ n_ n_______ k__
m-d- n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
----------------------------------
mada nanika o nomi ni narimasu ka?
|
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም?
まだ 何か お飲みに なります か ?
mada nanika o nomi ni narimasu ka?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። |
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
0
Īe- m--n--i -- -----sen.
Ī__ m_ n___ m_ i________
Ī-, m- n-n- m- i-i-a-e-.
------------------------
Īe, mō nani mo irimasen.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ።
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
Īe, mō nani mo irimasen.
|
| ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ |
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
もう何かーまだ何も
0
m-----i -- ----d- -a----o
m_ n___ k_ ̄ m___ n___ m_
m- n-n- k- ̄ m-d- n-n- m-
-------------------------
mō nani ka ̄ mada nani mo
|
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ
もう何かーまだ何も
mō nani ka ̄ mada nani mo
|
| ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? |
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
もう 何か 食べました か ?
0
m- n-n---a-t-b-mas---a--a?
m_ n___ k_ t__________ k__
m- n-n- k- t-b-m-s-i-a k-?
--------------------------
mō nani ka tabemashita ka?
|
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም?
もう 何か 食べました か ?
mō nani ka tabemashita ka?
|
| ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። |
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
0
Īe,---d- --n- m- tab-t- ----e-.
Ī__ m___ n___ m_ t_____ i______
Ī-, m-d- n-n- m- t-b-t- i-a-e-.
-------------------------------
Īe, mada nani mo tabete imasen.
|
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ።
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
Īe, mada nani mo tabete imasen.
|
| ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) |
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
誰か―誰も~ない
0
dar-ka-― d--- -o-----i
d_____ ― d___ m_ - n__
d-r-k- ― d-r- m- - n-i
----------------------
dareka ― dare mo - nai
|
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን)
誰か―誰も~ない
dareka ― dare mo - nai
|
| ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? |
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
0
m-d--da-e k- -ōhī -o-ir---a---wa -ma-----?
m___ d___ k_ k___ n_ i__ k___ w_ i____ k__
m-d- d-r- k- k-h- n- i-u k-t- w- i-a-u k-?
------------------------------------------
mada dare ka kōhī no iru kata wa imasu ka?
|
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ?
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
mada dare ka kōhī no iru kata wa imasu ka?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ። |
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
いいえ 、 誰も いません 。
0
Īe--da-- ---im-s--.
Ī__ d___ m_ i______
Ī-, d-r- m- i-a-e-.
-------------------
Īe, dare mo imasen.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ።
いいえ 、 誰も いません 。
Īe, dare mo imasen.
|