መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   ky Тактоочтор

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [жүз]

100 [жүз]

Тактоочтор

Taktooçtor

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ буг- -е--- –-эч ----н б___ ч____ – э_ к____ б-г- ч-й-н – э- к-ч-н --------------------- буга чейин – эч качан 0
b-g---e--n - eç--a-an b___ ç____ – e_ k____ b-g- ç-y-n – e- k-ç-n --------------------- buga çeyin – eç kaçan
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Си----г- ч-йин-----ин-е-болгонс-з-у? С__ б___ ч____ Б_______ б___________ С-з б-г- ч-й-н Б-р-и-д- б-л-о-с-з-у- ------------------------------------ Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? 0
Si- ---- ç-yin-B---ind---o--ons-z-u? S__ b___ ç____ B_______ b___________ S-z b-g- ç-y-n B-r-i-d- b-l-o-s-z-u- ------------------------------------ Siz buga çeyin Berlinde bolgonsuzbu?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Жок- ---к-ч--. Ж___ э_ к_____ Ж-к- э- к-ч-н- -------------- Жок, эч качан. 0
Jok---ç--a-an. J___ e_ k_____ J-k- e- k-ç-n- -------------- Jok, eç kaçan.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም кимди- б-----– ---ким к_____ б____ – э_ к__ к-м-и- б-р-ө – э- к-м --------------------- кимдир бирөө – эч ким 0
ki--ir--iröö – eç-k-m k_____ b____ – e_ k__ k-m-i- b-r-ö – e- k-m --------------------- kimdir biröö – eç kim
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? С-з б-------е б-р--н--т-аны--ы-б-? С__ б__ ж____ б______ т___________ С-з б-л ж-р-е б-р-ө-ү т-а-ы-с-з-ы- ---------------------------------- Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? 0
Siz-bu- je--e b--ö-n- t-anıy-ız-ı? S__ b__ j____ b______ t___________ S-z b-l j-r-e b-r-ö-ü t-a-ı-s-z-ı- ---------------------------------- Siz bul jerde biröönü taanıysızbı?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Ж--, м-н --л жерде--ч-----и --а--ба-мын. Ж___ м__ б__ ж____ э_ к____ т___________ Ж-к- м-н б-л ж-р-е э- к-м-и т-а-ы-а-м-н- ---------------------------------------- Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. 0
Jok- men -u- -erd- e--kim-- -aa-----m--. J___ m__ b__ j____ e_ k____ t___________ J-k- m-n b-l j-r-e e- k-m-i t-a-ı-a-m-n- ---------------------------------------- Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ д--ы ---ы-да- --ы д___ – м_____ а__ д-г- – м-н-а- а-ы ----------------- дагы – мындан ары 0
da-ı ---ın--n--rı d___ – m_____ a__ d-g- – m-n-a- a-ı ----------------- dagı – mından arı
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? Бу---ер-- д--- -ө--ө--у------ы? Б__ ж____ д___ к____ т_________ Б-л ж-р-е д-г- к-п-ө т-р-с-з-ы- ------------------------------- Бул жерде дагы көпкө турасызбы? 0
Bul--e--- -ag- köpk- --r-sızbı? B__ j____ d___ k____ t_________ B-l j-r-e d-g- k-p-ö t-r-s-z-ı- ------------------------------- Bul jerde dagı köpkö turasızbı?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Жо-,-м-н--ул--ер-е----д-- --ы ------к--ба----. Ж___ м__ б__ ж____ м_____ а__ к____ к_________ Ж-к- м-н б-л ж-р-е м-н-а- а-ы к-п-ө к-л-а-м-н- ---------------------------------------------- Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. 0
Jo-,-me----l--e--- mı-da- a-- köp-- ----a---n. J___ m__ b__ j____ m_____ a__ k____ k_________ J-k- m-n b-l j-r-e m-n-a- a-ı k-p-ö k-l-a-m-n- ---------------------------------------------- Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) д--ы --р нерсе - --ш-- эч н-р-е д___ б__ н____ – б____ э_ н____ д-г- б-р н-р-е – б-ш-а э- н-р-е ------------------------------- дагы бир нерсе – башка эч нерсе 0
dagı--ir-ne-s--–-b---a--- --rse d___ b__ n____ – b____ e_ n____ d-g- b-r n-r-e – b-ş-a e- n-r-e ------------------------------- dagı bir nerse – başka eç nerse
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Даг- б-- -е-с- и-ү-нү к-а-а---з-ы? Д___ б__ н____ и_____ к___________ Д-г- б-р н-р-е и-ү-н- к-а-а-с-з-ы- ---------------------------------- Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? 0
D----b-----rse--ç-ü---k---a-s-z--? D___ b__ n____ i_____ k___________ D-g- b-r n-r-e i-ü-n- k-a-a-s-z-ı- ---------------------------------- Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Жо----е---ашк--эч н-р-е каалаб--мын. Ж___ м__ б____ э_ н____ к___________ Ж-к- м-н б-ш-а э- н-р-е к-а-а-а-м-н- ------------------------------------ Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. 0
J--, --n---ş---e- -er-e--a-l---y-ı-. J___ m__ b____ e_ n____ k___________ J-k- m-n b-ş-a e- n-r-e k-a-a-a-m-n- ------------------------------------ Jok, men başka eç nerse kaalabaymın.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ бу-- че-ин б-- не----------ын-- -- --рсе б___ ч____ б__ н____ – а_______ э_ н____ б-г- ч-й-н б-р н-р-е – а-ы-ы-ч- э- н-р-е ---------------------------------------- буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе 0
buga----in-b-r -er-e---a---ı-ça-e- ----e b___ ç____ b__ n____ – a_______ e_ n____ b-g- ç-y-n b-r n-r-e – a-ı-ı-ç- e- n-r-e ---------------------------------------- buga çeyin bir nerse – azırınça eç nerse
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? С-з --га -------и--не----ж------ -е-е? С__ б___ ч____ б__ н____ ж______ б____ С-з б-г- ч-й-н б-р н-р-е ж-д-ң-з б-л-? -------------------------------------- Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? 0
Si--bu-- ç-y-n b----e--- -e---iz -e--? S__ b___ ç____ b__ n____ j______ b____ S-z b-g- ç-y-n b-r n-r-e j-d-ŋ-z b-l-? -------------------------------------- Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Ж-к, --н-азыр-нч--эч-н---- ж--ен ж-кму-. Ж___ м__ а_______ э_ н____ ж____ ж______ Ж-к- м-н а-ы-ы-ч- э- н-р-е ж-г-н ж-к-у-. ---------------------------------------- Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. 0
Jok- m-- az-rı-ça eç--e-se-je-en-----u-. J___ m__ a_______ e_ n____ j____ j______ J-k- m-n a-ı-ı-ç- e- n-r-e j-g-n j-k-u-. ---------------------------------------- Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) д--ы-б--ө- ---а-----ч--им д___ б____ – б____ э_ к__ д-г- б-р-ө – б-ш-а э- к-м ------------------------- дагы бирөө – башка эч ким 0
dagı--ir-ö-– -a--a ---k-m d___ b____ – b____ e_ k__ d-g- b-r-ö – b-ş-a e- k-m ------------------------- dagı biröö – başka eç kim
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Д--ы--ирөө----е ---ү-ү каа-ай-ы? Д___ б____ к___ и_____ к________ Д-г- б-р-ө к-ф- и-ү-н- к-а-а-б-? -------------------------------- Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? 0
D-gı -------ofe---ü--ü-kaalaybı? D___ b____ k___ i_____ k________ D-g- b-r-ö k-f- i-ü-n- k-a-a-b-? -------------------------------- Dagı biröö kofe içüünü kaalaybı?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Жо-,-баш------к--. Ж___ б____ э_ к___ Ж-к- б-ш-а э- к-м- ------------------ Жок, башка эч ким. 0
Jo-- b---a e- ki-. J___ b____ e_ k___ J-k- b-ş-a e- k-m- ------------------ Jok, başka eç kim.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -