መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   nl Bijwoorden

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [honderd]

Bijwoorden

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ al e-- k-er-–---g--o--t al een keer – nog nooit a- e-n k-e- – n-g n-o-t ----------------------- al een keer – nog nooit 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Ben- - -l-e--- i- B-rl--- g------? Bent u al eens in Berlijn geweest? B-n- u a- e-n- i- B-r-i-n g-w-e-t- ---------------------------------- Bent u al eens in Berlijn geweest? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። N-e, n-g-noo-t. Nee, nog nooit. N-e- n-g n-o-t- --------------- Nee, nog nooit. 0
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም i--a---- niema-d iemand – niemand i-m-n- – n-e-a-d ---------------- iemand – niemand 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? Ken- u h--r i-m--d? Kent u hier iemand? K-n- u h-e- i-m-n-? ------------------- Kent u hier iemand? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Nee, ---k-- h-er--iemand. Nee, ik ken hier niemand. N-e- i- k-n h-e- n-e-a-d- ------------------------- Nee, ik ken hier niemand. 0
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ n-- --ni-t m--r nog – niet meer n-g – n-e- m-e- --------------- nog – niet meer 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? B---f--u n-- l--g-hie-? Blijft u nog lang hier? B-i-f- u n-g l-n- h-e-? ----------------------- Blijft u nog lang hier? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። N-e,-i- -li-- -ie---ie- la-g --e-. Nee, ik blijf hier niet lang meer. N-e- i- b-i-f h-e- n-e- l-n- m-e-. ---------------------------------- Nee, ik blijf hier niet lang meer. 0
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) n-g --t- - nie---m--r nog iets – niets meer n-g i-t- – n-e-s m-e- --------------------- nog iets – niets meer 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Wi-t - n-- ---s-d---k--? Wilt u nog iets drinken? W-l- u n-g i-t- d-i-k-n- ------------------------ Wilt u nog iets drinken? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Nee,----wil --e---m--r. Nee, ik wil niets meer. N-e- i- w-l n-e-s m-e-. ----------------------- Nee, ik wil niets meer. 0
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ al-iet- --nog ni--s al iets – nog niets a- i-t- – n-g n-e-s ------------------- al iets – nog niets 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? Heeft --a-------g-----n? Heeft u al iets gegeten? H-e-t u a- i-t- g-g-t-n- ------------------------ Heeft u al iets gegeten? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። N-e, -- --b no--n---s----et-n. Nee, ik heb nog niets gegeten. N-e- i- h-b n-g n-e-s g-g-t-n- ------------------------------ Nee, ik heb nog niets gegeten. 0
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) no- -em--d---nie---d--e-r nog iemand – niemand meer n-g i-m-n- – n-e-a-d m-e- ------------------------- nog iemand – niemand meer 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? W-l -r nog iem--d-ee-----j- -o-fie? Wil er nog iemand een kopje koffie? W-l e- n-g i-m-n- e-n k-p-e k-f-i-? ----------------------------------- Wil er nog iemand een kopje koffie? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Nee---i-m--- me-r. Nee, niemand meer. N-e- n-e-a-d m-e-. ------------------ Nee, niemand meer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -