ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ |
-ا-به -ا- – ----
ت_ ب_ ح__ – ه___
ت- ب- ح-ل – ه-گ-
--------------------
تا به حال – هرگز
0
t-ko-u----ha--ez
t______ - h_____
t-k-n-n - h-r-e-
----------------
tâkonun - hargez
|
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ
تا به حال – هرگز
tâkonun - hargez
|
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? |
--- -ا به --ل -ر-ب--ین ب-----ی-؟
___ ت_ ب_ ح__ د_ ب____ ب___ ا____
-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-
----------------------------------
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
0
ây- -â--e--â---ar berlin b------?
â__ t_ b_ h__ d__ b_____ b_______
â-â t- b- h-l d-r b-r-i- b-d---d-
---------------------------------
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
|
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም?
آیا تا به حال در برلین بوده اید؟
âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
|
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። |
نه---رگز.
___ ه_____
-ه- ه-گ-.-
-----------
نه، هرگز.
0
na- --r---.
n__ h______
n-, h-r-e-.
-----------
na, hargez.
|
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን።
نه، هرگز.
na, hargez.
|
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም |
کس--– --چکس
___ – ه_____
-س- – ه-چ-س-
-------------
کسی – هیچکس
0
kasi-- --chk-s
k___ - h______
k-s- - h-c-k-s
--------------
kasi - hichkas
|
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም
کسی – هیچکس
kasi - hichkas
|
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? |
-م- ا--ج---س---ا--ی--ناس-د-
___ ا____ ک__ ر_ م_________
-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م--ن-س-د-
-----------------------------
شما اینجا کسی را میشناسید؟
0
sho----n-- k--i -â-m-s-e-â-id?
s____ i___ k___ r_ m__________
s-o-â i-j- k-s- r- m-s-e-â-i-?
------------------------------
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
|
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም?
شما اینجا کسی را میشناسید؟
shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
|
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። |
--، من ک-- ر- --ن---نمیش--سم.
___ م_ ک__ ر_ ا____ ن_________
-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-
--------------------------------
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
0
na- ----in-â-kas-----ne-ishe--sam.
n__ m__ i___ k___ r_ n____________
n-, m-n i-j- k-s- r- n-m-s-e-â-a-.
----------------------------------
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
|
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን።
نه، من کسی را اینجا نمیشناسم.
na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
|
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ |
---کم--ی-ر-- نه-خ-ل- ز-اد
__ ک_ د___ - ن_ خ___ ز____
-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-
---------------------------
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
0
h-nu- --m ----g-r--a
h____ h__ - d____ n_
h-n-z h-m - d-g-r n-
--------------------
hanuz ham - digar na
|
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ
یک کم دیگر - نه خیلی زیاد
hanuz ham - digar na
|
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? |
------ت-ب--ت-ی --ن-ا------ن--؟
___ م__ ب_____ ا____ م________
-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م--ا-ی-؟-
--------------------------------
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
0
s-o-â --d-da--- bish-a-i -n---m--â---?
s____ m________ b_______ i___ m_______
s-o-â m-d-d-t-e b-s-t-r- i-j- m-m-n-d-
--------------------------------------
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
|
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ?
شما مدت بیشتری اینجا میمانید؟
shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
|
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። |
-ه- من خیلی -یاد ای-جا---یم-نم.
___ م_ خ___ ز___ ا____ ن________
-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.-
----------------------------------
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
0
n----a- d-g-------------ne-imâ-am.
n__ m__ d____ z___ i___ n_________
n-, m-n d-g-r z-â- i-j- n-m-m-n-m-
----------------------------------
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
|
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ።
نه، من خیلی زیاد اینجا نمیمانم.
na, man digar ziâd injâ nemimânam.
|
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) |
--ز دی-ری-- ه-- چیز --گ-
___ د____ - ه__ چ__ د____
-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-
--------------------------
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
0
m-gh---- --g---- bi---a- -z--n na
m_______ d____ - b______ a_ i_ n_
m-g-d-r- d-g-r - b-s-t-r a- i- n-
---------------------------------
meghdâri digar - bishtar az in na
|
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን)
چیز دیگری - هیچ چیز دیگر
meghdâri digar - bishtar az in na
|
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? |
-----ا----چ-ز--------نوشی-
________ چ__ د____ ب______
-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-
----------------------------
میخواهید چیز دیگری بنوشید
0
mi----he-d---ghd-ri dig---be-ush-d?
m_________ m_______ d____ b________
m-k-a-h-e- m-g-d-r- d-g-r b-n-s-i-?
-----------------------------------
mikha-heed meghdâri digar benushid?
|
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም?
میخواهید چیز دیگری بنوشید
mikha-heed meghdâri digar benushid?
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። |
نه،--ی-- چیزی -م---وا--.
___ د___ چ___ ن_________
-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-
--------------------------
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
0
n-, -is--az -- ---ikhâh-m.
n__ b___ a_ i_ n__________
n-, b-s- a- i- n-m-k-â-a-.
--------------------------
na, bish az in nemikhâham.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ።
نه، دیگر چیزی نمیخواهم.
na, bish az in nemikhâham.
|
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ |
--لا چ--ی - --و- ه-چ چی-
____ چ___ – ه___ ه__ چ___
-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز-
--------------------------
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
0
t--h-l---eghd--- - -an-- ---h
t_ h___ m_______ - h____ h___
t- h-l- m-g-d-r- - h-n-z h-c-
-----------------------------
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
|
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ
قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز
tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
|
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? |
-ما چی-ی خ-رده -ی-؟
___ چ___ خ____ ا____
-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-
---------------------
شما چیزی خورده اید؟
0
sh-m- ch-z- khor-e---?
s____ c____ k_________
s-o-â c-i-i k-o-d---d-
----------------------
shomâ chizi khorde-id?
|
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም?
شما چیزی خورده اید؟
shomâ chizi khorde-id?
|
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። |
ن-، ---- چیز- -خ---ه --.
___ ه___ چ___ ن_____ ا___
-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.-
--------------------------
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
0
na,-h---- hi-- -h-- --kh-rde-a-.
n__ h____ h___ c___ n___________
n-, h-n-z h-c- c-i- n-k-o-d---m-
--------------------------------
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
|
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ።
نه، هنوز چیزی نخورده ام.
na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
|
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) |
---دی----– --چک--دی--
__ د____ – ه____ د____
-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-
-----------------------
کس دیگری – هیچکس دیگر
0
k---e -i------hi-- ka--e ---ar
k____ d____ - h___ k____ d____
k-s-e d-g-r - h-c- k-s-e d-g-r
------------------------------
kas-e digar - hich kas-e digar
|
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን)
کس دیگری – هیچکس دیگر
kas-e digar - hich kas-e digar
|
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? |
کس د--ر- --و--م--خو-هد-
__ د____ ق___ م________
-س د-گ-ی ق-و- م--و-ه-؟-
-------------------------
کس دیگری قهوه میخواهد؟
0
k---- -i-----gha--e-m-k-â-h-d?
k____ d_____ g_____ m_________
k-s-e d-g-r- g-a-v- m-k-â-h-d-
------------------------------
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
|
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ?
کس دیگری قهوه میخواهد؟
kas-e digari ghahve mikhâ-had?
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ። |
-ه- --چ---ی--م-خ-اه--
___ ه__ ک__ ن_________
-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-
------------------------
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
0
n-, d-g---k----ne--k-â---d
n__ d____ k___ n__________
n-, d-g-r k-s- n-m-k-â-h-d
--------------------------
na, digar kasi nemikhâ-had
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ።
نه، هیچ کسی نمیخواهد.
na, digar kasi nemikhâ-had
|