Розмовник

uk В школі   »   sk V škole

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [štyri]

V škole

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словацька Відтворити більше
Де ми? Kde-s-e? K__ s___ K-e s-e- -------- Kde sme? 0
Ми в школі. Sm- - -----. S__ v š_____ S-e v š-o-e- ------------ Sme v škole. 0
Ми маємо уроки. Máme -yuč-v---e. M___ v__________ M-m- v-u-o-a-i-. ---------------- Máme vyučovanie. 0
Це учні. To -ú --aci. T_ s_ ž_____ T- s- ž-a-i- ------------ To sú žiaci. 0
Це вчителька. To -e-u---eľ-a. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učiteľka. 0
Це клас. To ---t---da. T_ j_ t______ T- j- t-i-d-. ------------- To je trieda. 0
Що ми робимо? Čo -obíme? Č_ r______ Č- r-b-m-? ---------- Čo robíme? 0
Ми вчимося. Uč-m- sa. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme sa. 0
Ми вивчаємо мову. Učíme s- ja-yk. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme sa jazyk. 0
Я вивчаю англійську мову. U-í- s- angli-ti-u. U___ s_ a__________ U-í- s- a-g-i-t-n-. ------------------- Učím sa angličtinu. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Učíš s--š-ani-l-in-. U___ s_ š___________ U-í- s- š-a-i-l-i-u- -------------------- Učíš sa španielčinu. 0
Він вивчає німецьку мову. Učí------mči-u. U__ s_ n_______ U-í s- n-m-i-u- --------------- Učí sa nemčinu. 0
Ми вивчаємо французьку мову. Uč-me s--f-ancúzš-in-. U____ s_ f____________ U-í-e s- f-a-c-z-t-n-. ---------------------- Učíme sa francúzštinu. 0
Ви вивчаєте італійську мову. Uč-te -a --l----in-. U____ s_ t__________ U-í-e s- t-l-a-č-n-. -------------------- Učíte sa taliančinu. 0
Вони вивчають російську мову. U--- -a--uš-inu. U___ s_ r_______ U-i- s- r-š-i-u- ---------------- Učia sa ruštinu. 0
Вивчати мови цікаво. Uči- sa-j-z-ky-j--z--jí--v-. U___ s_ j_____ j_ z_________ U-i- s- j-z-k- j- z-u-í-a-é- ---------------------------- Učiť sa jazyky je zaujímavé. 0
Ми хочемо розуміти людей. C-cem- r---mieť --ďom. C_____ r_______ ľ_____ C-c-m- r-z-m-e- ľ-ď-m- ---------------------- Chceme rozumieť ľuďom. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Chcem---- -o-práv---- ľ-ď--. C_____ s_ r________ s ľ_____ C-c-m- s- r-z-r-v-ť s ľ-ď-i- ---------------------------- Chceme sa rozprávať s ľuďmi. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!