Розмовник

uk В школі   »   hu Az iskolában

4 [чотири]

В школі

В школі

4 [négy]

Az iskolában

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Де ми? H----a-----? H__ v_______ H-l v-g-u-k- ------------ Hol vagyunk? 0
Ми в школі. Mi-a--is--l-ban -ag----. M_ a_ i________ v_______ M- a- i-k-l-b-n v-g-u-k- ------------------------ Mi az iskolában vagyunk. 0
Ми маємо уроки. N---n--oktat---nk-v--. N_____ o_________ v___ N-k-n- o-t-t-s-n- v-n- ---------------------- Nekünk oktatásunk van. 0
Це учні. Ez-- - t-nu---. E___ a t_______ E-e- a t-n-l-k- --------------- Ezek a tanulók. 0
Це вчителька. E-----a-á---. E_ a t_______ E- a t-n-r-ő- ------------- Ez a tanárnő. 0
Це клас. E---z osz-á-y. E_ a_ o_______ E- a- o-z-á-y- -------------- Ez az osztály. 0
Що ми робимо? Mit---in-lu-k? M__ c_________ M-t c-i-á-u-k- -------------- Mit csinálunk? 0
Ми вчимося. Tan-lu-k. T________ T-n-l-n-. --------- Tanulunk. 0
Ми вивчаємо мову. T---l-n----y -yel-e-. T_______ e__ n_______ T-n-l-n- e-y n-e-v-t- --------------------- Tanulunk egy nyelvet. 0
Я вивчаю англійську мову. Én an-olul-ta-ulok. É_ a______ t_______ É- a-g-l-l t-n-l-k- ------------------- Én angolul tanulok. 0
Ти вивчаєш іспанську мову. Te---a---lul-ta-u---. T_ s________ t_______ T- s-a-y-l-l t-n-l-z- --------------------- Te spanyolul tanulsz. 0
Він вивчає німецьку мову. Ő né-etü- ----l. Ő n______ t_____ Ő n-m-t-l t-n-l- ---------------- Ő németül tanul. 0
Ми вивчаємо французьку мову. M--fr-n-i----ta-ul-nk. M_ f________ t________ M- f-a-c-á-l t-n-l-n-. ---------------------- Mi franciául tanulunk. 0
Ви вивчаєте італійську мову. T- --a--u- --n-l-o-. T_ o______ t________ T- o-a-z-l t-n-l-o-. -------------------- Ti olaszul tanultok. 0
Вони вивчають російську мову. Ők------ul-tan---a-. Ő_ o______ t________ Ő- o-o-z-l t-n-l-a-. -------------------- Ők oroszul tanulnak. 0
Вивчати мови цікаво. Nyel----t---nulni ér----s. N________ t______ é_______ N-e-v-k-t t-n-l-i é-d-k-s- -------------------------- Nyelveket tanulni érdekes. 0
Ми хочемо розуміти людей. Me---k---u- ér--n---z --b-----t. M__ a______ é_____ a_ e_________ M-g a-a-j-k é-t-n- a- e-b-r-k-t- -------------------------------- Meg akarjuk érteni az embereket. 0
Ми хочемо спілкуватися з людьми. Mi-b---é-----k----- ---em--r---el. M_ b_______ a______ a_ e__________ M- b-s-é-n- a-a-u-k a- e-b-r-k-e-. ---------------------------------- Mi beszélni akarunk az emberekkel. 0

День рідної мови

Ви любите свою рідну мову? Тоді ви маєте її у майбутньому шанувати! А саме – завжди 21-го лютого! Це Міжнародний день рідної мови. Його щороку святкують з 2000-го року. Це було рішення ЮНЕСКО. ЮНЕСКО входить до складу Організа́ції Об'є́днаних На́цій. Вона займається питаннями науки, освіти та культури. ЮНЕСКО спрямовує свої зусилля на збереження культурного надбання людства. Мови також є культурним надбанням. Через це їх слід захищати, зберігати і підтримувати. 21-го лютого згадують про мовне різноманіття. В усьому світі є приблизно від 6000 до 7000 мов. Щоправда, половина з них під загрозою зникнення. Кожні два тижні навіки зникає одна мова. Але кожна мова являє собою невичерпну скарбницю знань. В мовах накопичуються знання і навички народів. Історія нації відображається в її мові. Досвід та традиції також передаються наступним поколінням за допомогою мови. Через це рідна мова є складовою частиною кожної національної ідентичності. Коли вмирає мова, ми втрачаємо більше, ніж слова. 21-го лютого слід про все це думати. Люди повинні розуміти, яке значення мають мови. І вони повинні обміркувати, що вони можуть зробити, щоб зберегти мови. Тож продемонструйте своїй мові, що вона для вас важлива. Можливо, ви спечете їй пиріг? З гарним написом цукровими буквами на торті. Рідною мовою, звичайно!