Розмовник

uk В басейні   »   sk Na kúpalisku

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [päťdesiat]

Na kúpalisku

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словацька Відтворити більше
Сьогодні гаряче. D-es -e---r-c-. D___ j_ h______ D-e- j- h-r-c-. --------------- Dnes je horúco. 0
Йдемо в басейн? Id--e n- kúp-l----? I____ n_ k_________ I-e-e n- k-p-l-s-o- ------------------- Ideme na kúpalisko? 0
Маєш бажання йти плавати? Má- c-u- --ť-pl---ť? M__ c___ í__ p______ M-š c-u- í-ť p-á-a-? -------------------- Máš chuť ísť plávať? 0
Маєш рушник? M-š ----ák? M__ u______ M-š u-e-á-? ----------- Máš uterák? 0
Маєш плавки? M-----a-k-? M__ p______ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Маєш купальник? M----l----? M__ p______ M-š p-a-k-? ----------- Máš plavky? 0
Чи ти вмієш плавати? Vie-------ť? V___ p______ V-e- p-á-a-? ------------ Vieš plávať? 0
Чи ти вмієш пірнати? Vi-š -a ----pa-? V___ s_ p_______ V-e- s- p-t-p-ť- ---------------- Vieš sa potápať? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? Vi-š-s--ka-----v-dy? V___ s_____ d_ v____ V-e- s-á-a- d- v-d-? -------------------- Vieš skákať do vody? 0
Де є душ? Kde je ---cha? K__ j_ s______ K-e j- s-r-h-? -------------- Kde je sprcha? 0
Де є кабіни для перевдягання? K-e-je ---í-k---a p---l-e--n--? K__ j_ k______ n_ p____________ K-e j- k-b-n-a n- p-e-l-e-a-i-? ------------------------------- Kde je kabínka na prezliekanie? 0
Де є окуляри для плавання? Kde sú-p--v-c-- -ku--a-e? K__ s_ p_______ o________ K-e s- p-a-e-k- o-u-i-r-? ------------------------- Kde sú plavecké okuliare? 0
Тут глибоко? J--v-----l-ok-? J_ v___ h______ J- v-d- h-b-k-? --------------- Je voda hlboká? 0
Вода чиста? J- vo-a-č--t-? J_ v___ č_____ J- v-d- č-s-á- -------------- Je voda čistá? 0
Вода тепла? Je--oda -----? J_ v___ t_____ J- v-d- t-p-á- -------------- Je voda teplá? 0
Мені холодно. Je--- z-m-. J_ m_ z____ J- m- z-m-. ----------- Je mi zima. 0
Вода надто холодна. Voda------íl-- -tude--. V___ j_ p_____ s_______ V-d- j- p-í-i- s-u-e-á- ----------------------- Voda je príliš studená. 0
Я йду тепер з води. I--- - v--- -on. I___ z v___ v___ I-e- z v-d- v-n- ---------------- Idem z vody von. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…