Розмовник

uk В басейні   »   hu Az uszodában

50 [п’ятдесят]

В басейні

В басейні

50 [ötven]

Az uszodában

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Сьогодні гаряче. M- h--ég-- f---ó--g--an. M_ h____ / f_______ v___ M- h-s-g / f-r-ó-á- v-n- ------------------------ Ma hőség / forróság van. 0
Йдемо в басейн? M-g-ü---az ---od-ba? M______ a_ u________ M-g-ü-k a- u-z-d-b-? -------------------- Megyünk az uszodába? 0
Маєш бажання йти плавати? V-- --d-e--ú-z-i menni? V__ k_____ ú____ m_____ V-n k-d-e- ú-z-i m-n-i- ----------------------- Van kedved úszni menni? 0
Маєш рушник? Van-e------ö-kö-ő-? V__ e__ t__________ V-n e-y t-r-l-ö-ő-? ------------------- Van egy törölköződ? 0
Маєш плавки? V-n --- --r-ő--drá---? V__ e__ f_____________ V-n e-y f-r-ő-a-r-g-d- ---------------------- Van egy fürdőnadrágod? 0
Маєш купальник? V-n--gy f-r--r-hád? V__ e__ f__________ V-n e-y f-r-ő-u-á-? ------------------- Van egy fürdőruhád? 0
Чи ти вмієш плавати? T-dsz ú--ni? T____ ú_____ T-d-z ú-z-i- ------------ Tudsz úszni? 0
Чи ти вмієш пірнати? Tud-z -úv-r---ni? T____ b__________ T-d-z b-v-r-o-n-? ----------------- Tudsz búvárkodni? 0
Чи ти вмієш стрибати у воду? Tu-s---í-b- -grani? T____ v____ u______ T-d-z v-z-e u-r-n-? ------------------- Tudsz vízbe ugrani? 0
Де є душ? H-l v-n ---u-a--? H__ v__ a z______ H-l v-n a z-h-n-? ----------------- Hol van a zuhany? 0
Де є кабіни для перевдягання? Ho--v---ak--z öl-ö---? H__ v_____ a_ ö_______ H-l v-n-a- a- ö-t-z-k- ---------------------- Hol vannak az öltözők? 0
Де є окуляри для плавання? H---v-n -z---z--z-m-v--? H__ v__ a_ ú____________ H-l v-n a- ú-z-s-e-ü-e-? ------------------------ Hol van az úszószemüveg? 0
Тут глибоко? Mély a--íz? M___ a v___ M-l- a v-z- ----------- Mély a víz? 0
Вода чиста? T--z-- ----z? T_____ a v___ T-s-t- a v-z- ------------- Tiszta a víz? 0
Вода тепла? Me-e----víz? M____ a v___ M-l-g a v-z- ------------ Meleg a víz? 0
Мені холодно. Megf--yok- - F-zo-. M_________ / F_____ M-g-a-y-k- / F-z-m- ------------------- Megfagyok. / Fázom. 0
Вода надто холодна. A-v-z-tú- h--eg. A v__ t__ h_____ A v-z t-l h-d-g- ---------------- A víz túl hideg. 0
Я йду тепер з води. M---------y-k-a -íz---. M___ k_______ a v______ M-s- k-m-g-e- a v-z-ő-. ----------------------- Most kimegyek a vízből. 0

Невідомі мови

У світі існує декілька тисяч різних мов. За оцінками мовознавців їх є від 6000 до 7000. Однак точна кількість дотепер невідома. Це пов’язано з тим, що все ще є багато невідкритих мов. Цими мовами розмовляють, насамперед, у віддалених регіонах. Прикладом такого регіону є область Амазонки. Там ще є багато народів, що живуть ізольовано. Вони не мають ніяких контактів з іншими культурами. Однак всі вони, звісно, мають власну мову. В інших частинах Землі також є ще невідомі мови. Скільки мов є в центральній Африці – ми ще не знаємо. І Нова Гвінея у мовному відношенні також ще не зовсім досліджена. Коли відкривається нова мова – це завжди сенсація. Дещо два роки тому науковці відкрили коро. На коро розмовляють в маленьких селах на півночі Індії. Цією мовою володіють лише близько 1000 чоловік. Це виключно усна мова. У письмовій формі коро не існує. Дослідники гадають, як змогла коро так довго зберегтися. Коро належить до сім’ї тібето-бірманських мов. По всій Азії існує близько 300 цих мов. Але коро не має тісного споріднення з жодною з цих мов. Це означає, що вона повинна маті цілком власну історію. Нажаль, малі мови вимирають дуже швидко. Інколи мова зникає в межах лише одного покоління. То ж дослідникам часто залишається дуже мало часу для вивчення. Але для коро існує невелика надія. Вона повинна бути документована у формі аудіо-словника…