Розмовник

uk Сполучники 3   »   sv Konjunktioner 3

96 [дев’яносто шість]

Сполучники 3

Сполучники 3

96 [nittiosex]

Konjunktioner 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська шведська Відтворити більше
Я встану, як тільки задзвонить будильник. J-- g---up---s- s-ar- v---ar-l--kan -ing-r. J__ g__ u___ s_ s____ v____________ r______ J-g g-r u-p- s- s-a-t v-c-a-k-o-k-n r-n-e-. ------------------------------------------- Jag går upp, så snart väckarklockan ringer. 0
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. J-- -l-- --ö--- så -or---a--sk---är- --g-n-got. J__ b___ t_____ s_ f___ j__ s__ l___ m__ n_____ J-g b-i- t-ö-t- s- f-r- j-g s-a l-r- m-g n-g-t- ----------------------------------------------- Jag blir trött, så fort jag ska lära mig något. 0
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. J-g -l--------eta, s---nar- -a- bl-v-t-6-. J__ s_____ a______ s_ s____ j__ b_____ 6__ J-g s-u-a- a-b-t-, s- s-a-t j-g b-i-i- 6-. ------------------------------------------ Jag slutar arbeta, så snart jag blivit 60. 0
Коли Ви зателефонуєте? Nä-----------? N__ r_____ n__ N-r r-n-e- n-? -------------- När ringer ni? 0
Як тільки я матиму час. Så---art-j-g---------t-tid. S_ s____ j__ h__ l____ t___ S- s-a-t j-g h-r l-t-t t-d- --------------------------- Så snart jag har litet tid. 0
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. H-- --n-er--s--s--rt --- h----i-e--i-. H__ r______ s_ s____ h__ h__ l___ t___ H-n r-n-e-, s- s-a-t h-n h-r l-t- t-d- -------------------------------------- Han ringer, så snart han har lite tid. 0
Як довго ви будете працювати? Hu- l--ge k-m-er ni --t--r-eta? H__ l____ k_____ n_ a__ a______ H-r l-n-e k-m-e- n- a-t a-b-t-? ------------------------------- Hur länge kommer ni att arbeta? 0
Я буду працювати, доки я можу. Ja--k---er-----ar-et-- så--äng----- ka-. J__ k_____ a__ a______ s_ l____ j__ k___ J-g k-m-e- a-t a-b-t-, s- l-n-e j-g k-n- ---------------------------------------- Jag kommer att arbeta, så länge jag kan. 0
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. J-g-ko---r-a-- a-bet-, -å-l--ge-j-- är-f----. J__ k_____ a__ a______ s_ l____ j__ ä_ f_____ J-g k-m-e- a-t a-b-t-, s- l-n-e j-g ä- f-i-k- --------------------------------------------- Jag kommer att arbeta, så länge jag är frisk. 0
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. H-- --gge- i----gen- -st-l--- för--t- ---e--. H__ l_____ i s______ i_______ f__ a__ a______ H-n l-g-e- i s-n-e-, i-t-l-e- f-r a-t a-b-t-. --------------------------------------------- Han ligger i sängen, istället för att arbeta. 0
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . Hon-----r-tidn----n- ist-l--t för---- laga-ma-. H__ l____ t_________ i_______ f__ a__ l___ m___ H-n l-s-r t-d-i-g-n- i-t-l-e- f-r a-t l-g- m-t- ----------------------------------------------- Hon läser tidningen, istället för att laga mat. 0
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. Han si-te- p------e-, i--älle---ör-at- g----m. H__ s_____ p_ k______ i_______ f__ a__ g_ h___ H-n s-t-e- p- k-o-e-, i-t-l-e- f-r a-t g- h-m- ---------------------------------------------- Han sitter på krogen, istället för att gå hem. 0
Наскільки я знаю, він живе тут. Såv--t -a---et----r--a--h--. S_____ j__ v___ b__ h__ h___ S-v-t- j-g v-t- b-r h-n h-r- ---------------------------- Såvitt jag vet, bor han här. 0
Наскільки я знаю, його жінка хвора. S--i-t--a- v--- är -ans --u---u-. S_____ j__ v___ ä_ h___ f__ s____ S-v-t- j-g v-t- ä- h-n- f-u s-u-. --------------------------------- Såvitt jag vet, är hans fru sjuk. 0
Наскільки я знаю, він безробітний. Så-it----g ve-,-är-h-- ar-et-l-s. S_____ j__ v___ ä_ h__ a_________ S-v-t- j-g v-t- ä- h-n a-b-t-l-s- --------------------------------- Såvitt jag vet, är han arbetslös. 0
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. J---hade--ö-s---- m-g-----a-------l- --g ----a-i- ---ktl--. J__ h___ f_______ m___ a_____ s_____ j__ h_ v____ p________ J-g h-d- f-r-o-i- m-g- a-n-r- s-u-l- j-g h- v-r-t p-n-t-i-. ----------------------------------------------------------- Jag hade försovit mig, annars skulle jag ha varit punktlig. 0
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. Jag---s-ad--bus-en-------s-s-ul-- -a- -- v-r-t pu-k-li-. J__ m______ b______ a_____ s_____ j__ h_ v____ p________ J-g m-s-a-e b-s-e-, a-n-r- s-u-l- j-g h- v-r-t p-n-t-i-. -------------------------------------------------------- Jag missade bussen, annars skulle jag ha varit punktlig. 0
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. Jag -it---e -nt--väg--- a-na-s--k------ag--- va-i- ----tl--. J__ h______ i___ v_____ a_____ s_____ j__ h_ v____ p________ J-g h-t-a-e i-t- v-g-n- a-n-r- s-u-l- j-g h- v-r-t p-n-t-i-. ------------------------------------------------------------ Jag hittade inte vägen, annars skulle jag ha varit punktlig. 0

Мова і математика

Мислення і мова пов’язані одне з одним. Вони впливають один на одного. Мовні структури виражають структури нашого мислення. В деяких мовах, наприклад, немає слів для чисел. Люди не розуміють поняття число. Математика і мова, таким чином, також якось пов’язані між собою. Граматичні та математичні структури часто подібні. Деякі дослідники вважають, що вони також подібним чином обробляються. Вони гадають, що мовний центр відповідальний також за математику. При цьому він міг би допомагати мозку проводити обчислення. Але нові дослідження прийшли до іншого висновку. Вони показують, що наш мозок обробляє математику без мови. Дослідники вивчили трьох чоловіків. Мозок цих випробуваних був пошкоджений. Через це був також порушений мовний центр. Чоловіки мали значні проблеми при мовленні. Вони більше не могли формулювати прості речення. Також вони не могли розуміти слова. Після мовного тесту чоловіки повинні були виконати завдання по обчисленню. Деякі з цих математичних завдань були дуже складними. Однак випробувані могли їх виконати! Результат цього дослідження дуже цікавий. Він показує, що математика закодована не за допомогою слів. Можливо мова і математика мають один базис. Обидві обробляються одним і тим самим центром. Але для цього математика не повинна спершу перекладатися в мову. Можливо мова та математика також разом розвиваються… Але коли мозок сформований, тоді вони існують окремо один від одного!