Я встану, як тільки задзвонить будильник.
אנ- קם-/ -----ר ה-עון -מ-ו-- ----ל-
___ ק_ / ה כ___ ה____ ה_____ מ______
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
ani qa-/qa-ah---'---e---a--a-on-h--e-o-e---e-sa--sel.
a__ q________ k_______ h_______ h________ m__________
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
אני מרג-ש---י--- ה כ--נ---ר-ך --ה לל-וד-
___ מ____ ע___ / ה כ____ צ___ / ה ל______
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
ani mar---h ayef--y--a---e--e-------ar-kh---r--h----i--o-.
a__ m______ a__________ k________ t_______________ l______
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
--י--פ--ק ל-בוד-כש-גיע -ג------ים.
___ א____ ל____ כ_____ ל___ ש_____
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-----------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
ani--fsi- l--vod k-sh-agi- leg-l--h-----.
a__ a____ l_____ k________ l____ s_______
a-i a-s-q l-a-o- k-s-e-g-a l-g-l s-i-h-m-
-----------------------------------------
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq laavod kesheagia legil shishim.
Коли Ви зателефонуєте?
-תי--ת-שר - י-
___ ת____ / י__
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
ma--y-ti----h------q-shr-?
m____ t___________________
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Коли Ви зателефонуєте?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
Як тільки я матиму час.
כשיה-ה -- רגע----י-
______ ל_ ר__ פ_____
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
k---e----h -i-r----pa--y.
k_________ l_ r___ p_____
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Як тільки я матиму час.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
ה-א-י-קשר--ש--י---ו ק-ת ז---
___ י____ כ_____ ל_ ק__ ז____
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
h---t--sh-r --sh-yh-e--l--q---- zman.
h_ i_______ k_________ l_ q____ z____
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Як довго ви будете працювати?
--ה -מן------ --ת-בדי?
___ ז__ ת____ / ת______
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
k--a----an-----v-d-ta--v--?
k____ z___ t_______________
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Як довго ви будете працювати?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Я буду працювати, доки я можу.
א-י-אעבו--כל -מן שאוכל-
___ א____ כ_ ז__ ש______
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
a---e----d ko- --a-----'uk-a-.
a__ e_____ k__ z___ s_________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Я буду працювати, доки я можу.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
א-י א---ד -ל-זמ- ש--יה------/-ה-
___ א____ כ_ ז__ ש____ ב___ / ה__
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
a-i--'---- kol-z--n---e--h----ba--/-r--h.
a__ e_____ k__ z___ s________ b__________
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
--א שו-- --י-----ק-ם ----ד-
___ ש___ ב____ ב____ ל______
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
h- -hokh-v-ba-i--- -imq---l-'-vo-.
h_ s______ b______ b_____ l_______
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
-יא ק-ראת ----ן-במק----ב---
___ ק____ ע____ ב____ ל_____
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
h- q-r-'---ton--imqo- ---as--l.
h_ q_____ i___ b_____ l________
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
הוא -ו---ב-א-----ום-ל-כת -----.
___ י___ ב___ ב____ ל___ ה______
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu---sh-- b-pa'b--imq-- -a---het-h--ayt--.
h_ y_____ b_____ b_____ l_______ h________
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Наскільки я знаю, він живе тут.
עד---- --ני---ד--ה-א--ר-כ-ן-
__ כ__ ש___ י___ ה__ ג_ כ____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
a- kam---s-e'a-- yode'a ----a- k--n.
a_ k____ s______ y_____ h_ g__ k____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Наскільки я знаю, він живе тут.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
-ד כמה---נ- י--- א-ת- -----
__ כ__ ש___ י___ א___ ח_____
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
ad ---ah -he'--- ----'a-i-ht- -o--h.
a_ k____ s______ y_____ i____ x_____
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Наскільки я знаю, він безробітний.
עד כ---ש-ני-י-דע -ו- מו--ל-
__ כ__ ש___ י___ ה__ מ______
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ad ---a--sh---ni-yode'a hu-----a-.
a_ k____ s______ y_____ h_ m______
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Наскільки я знаю, він безробітний.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
ה---ררת- ---ח--אח-ת -י-תי -ג-ע-/---ב-מן-
________ מ____ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
h-t-orarti me'u--r---------ai--------a-m-----h-ba-m-n.
h_________ m______ a_____ h____ m_____________ b______
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
-י-רתי ל-ו-וב-ס-אחרת ---ת- -ג-------בז--.
______ ל_______ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
ixa----la'ot-bu--a--ret---i-----g---/-egi--- b----n.
i_____ l________ a_____ h____ m_____________ b______
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
לא --א-- -ת---רך א--ת ה-י-י-מג-- --ה-בז-ן-
__ מ____ א_ ה___ א___ ה____ מ___ / ה ב_____
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l--mats-'-i et h-d-r------eret ha-t---a-i'a-meg---h-----an.
l_ m_______ e_ h_______ a_____ h____ m_____________ b______
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.