So’zlashuv kitobi

uz kichik suhbat 2   »   nl Small Talk 2

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

kichik suhbat 2

21 [eenentwintig]

Small Talk 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Dutch O’ynang Ko’proq
Qayerliksiz? Wa-r-k-m- ----n-a--? W___ k___ u v_______ W-a- k-m- u v-n-a-n- -------------------- Waar komt u vandaan? 0
Bazeldan. U-t-B-zel. U__ B_____ U-t B-z-l- ---------- Uit Bazel. 0
Bazel Shveytsariyada joylashgan. B-z-l-l-g- -n ---tse-l---. B____ l___ i_ Z___________ B-z-l l-g- i- Z-i-s-r-a-d- -------------------------- Bazel ligt in Zwitserland. 0
Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? M-g-ik u-d--heer M---er--o---te--e-? M__ i_ u d_ h___ M_____ v___________ M-g i- u d- h-e- M-l-e- v-o-s-e-l-n- ------------------------------------ Mag ik u de heer Müller voorstellen? 0
U chet ellik. H-- i- -u-t-n-ander. H__ i_ b____________ H-j i- b-i-e-l-n-e-. -------------------- Hij is buitenlander. 0
U bir necha tilda gapiradi. Hij---r-e-- -ee-d-re--al-n. H__ s______ m_______ t_____ H-j s-r-e-t m-e-d-r- t-l-n- --------------------------- Hij spreekt meerdere talen. 0
Bu yerda birinchi marta keldingizmi? Ben- u-vo-r -- e-r-----e-r--i--? B___ u v___ d_ e_____ k___ h____ B-n- u v-o- d- e-r-t- k-e- h-e-? -------------------------------- Bent u voor de eerste keer hier? 0
Yoq, men otgan yili shu yerda edim. Ne-- i- -a- vo-ig ---- o-k-al -ie-. N___ i_ w__ v____ j___ o__ a_ h____ N-e- i- w-s v-r-g j-a- o-k a- h-e-. ----------------------------------- Nee, ik was vorig jaar ook al hier. 0
Lekin faqat bir hafta. Ma-- sl-c--s---- --e-. M___ s______ é__ w____ M-a- s-e-h-s é-n w-e-. ---------------------- Maar slechts één week. 0
Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? Ho----v----h-t----ij ---? H__ b_____ h__ u b__ o___ H-e b-v-l- h-t u b-j o-s- ------------------------- Hoe bevalt het u bij ons? 0
Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. Ze-r goed---e-m-n-e- z--- vri-nd--i-k. Z___ g____ D_ m_____ z___ v___________ Z-e- g-e-. D- m-n-e- z-j- v-i-n-e-i-k- -------------------------------------- Zeer goed. De mensen zijn vriendelijk. 0
Menga ham manzara yoqadi. En -et---n-scha- ----l- -e ---. E_ h__ l________ b_____ m_ o___ E- h-t l-n-s-h-p b-v-l- m- o-k- ------------------------------- En het landschap bevalt me ook. 0
Nima bilan shugullanasiz? W-- --nt ---a---er---? W__ b___ u v__ b______ W-t b-n- u v-n b-r-e-? ---------------------- Wat bent u van beroep? 0
men tarjimonman Ik--en v-r-ale-. I_ b__ v________ I- b-n v-r-a-e-. ---------------- Ik ben vertaler. 0
Men kitoblarni tarjima qilaman. I---e--a-- boeke-. I_ v______ b______ I- v-r-a-l b-e-e-. ------------------ Ik vertaal boeken. 0
Bu yerda yolgizmisiz? B-nt-- --e- a-lee-? B___ u h___ a______ B-n- u h-e- a-l-e-? ------------------- Bent u hier alleen? 0
Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. N-e- -ijn vr-uw---mij- -a---s-------er. N___ m___ v____ / m___ m__ i_ o__ h____ N-e- m-j- v-o-w / m-j- m-n i- o-k h-e-. --------------------------------------- Nee, mijn vrouw / mijn man is ook hier. 0
Va mening ikki farzandim bor. E- d-ar z-j- mi---tw-e-k-n-e---. E_ d___ z___ m___ t___ k________ E- d-a- z-j- m-j- t-e- k-n-e-e-. -------------------------------- En daar zijn mijn twee kinderen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -