短语手册

zh 昨天–今天–明天   »   bg вчера – днес – утре

10[十]

昨天–今天–明天

昨天–今天–明天

10 [десет]

10 [deset]

вчера – днес – утре

vchera – dnes – utre

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
昨天 是 星期六 。 Вче-а--е-е----о-а. В____ б___ с______ В-е-а б-ш- с-б-т-. ------------------ Вчера беше събота. 0
V-h-ra bes-e ---o-a. V_____ b____ s______ V-h-r- b-s-e s-b-t-. -------------------- Vchera beshe sybota.
我 昨天 去 看 电影 了 。 В--р- бя- -а к---. В____ б__ н_ к____ В-е-а б-х н- к-н-. ------------------ Вчера бях на кино. 0
Vch--a ----h n- k---. V_____ b____ n_ k____ V-h-r- b-a-h n- k-n-. --------------------- Vchera byakh na kino.
电影 很 有趣/有意思 。 Фил--т --ше-ин-ере-ен. Ф_____ б___ и_________ Ф-л-ъ- б-ш- и-т-р-с-н- ---------------------- Филмът беше интересен. 0
F--m-t be-he---t-re-e-. F_____ b____ i_________ F-l-y- b-s-e i-t-r-s-n- ----------------------- Filmyt beshe interesen.
今天 是 星期天 。 Д-е- --не---я. Д___ е н______ Д-е- е н-д-л-. -------------- Днес е неделя. 0
D-----e--ed-lya. D___ y_ n_______ D-e- y- n-d-l-a- ---------------- Dnes ye nedelya.
今天 我 不 工作 。 Д--- не--аб-тя. Д___ н_ р______ Д-е- н- р-б-т-. --------------- Днес не работя. 0
D-es -- ---oty-. D___ n_ r_______ D-e- n- r-b-t-a- ---------------- Dnes ne rabotya.
我 呆 在 家里 。 А- ос----м----щи. А_ о______ в_____ А- о-т-в-м в-ъ-и- ----------------- Аз оставам вкъщи. 0
Az--s-a--- vk----h-. A_ o______ v________ A- o-t-v-m v-y-h-h-. -------------------- Az ostavam vkyshchi.
明天 是 星期一 。 Утре е-понед-л--к. У___ е п__________ У-р- е п-н-д-л-и-. ------------------ Утре е понеделник. 0
Ut-e-ye-----d---i-. U___ y_ p__________ U-r- y- p-n-d-l-i-. ------------------- Utre ye ponedelnik.
明天 我 还要 工作 。 У--- -- о----о---б-тя. У___ а_ о_____ р______ У-р- а- о-н-в- р-б-т-. ---------------------- Утре аз отново работя. 0
V----ed-lnik -- o----o -ab-t--. V p_________ a_ o_____ r_______ V p-n-d-l-i- a- o-n-v- r-b-t-a- ------------------------------- V ponedelnik az otnovo rabotya.
我 在 办公室 工作 。 Аз-работя в-о--с. А_ р_____ в о____ А- р-б-т- в о-и-. ----------------- Аз работя в офис. 0
A- r--o-y----o--s. A_ r______ v o____ A- r-b-t-a v o-i-. ------------------ Az rabotya v ofis.
这是 谁 ? Кой-е-т---? К__ е т____ К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
K----- -o-a? K__ y_ t____ K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
这是 彼得 。 То-а-е -е-ер. Т___ е П_____ Т-в- е П-т-р- ------------- Това е Петер. 0
T-----e Pe--r. T___ y_ P_____ T-v- y- P-t-r- -------------- Tova ye Peter.
彼得 是 大学生 。 Пе--- ----у--н-. П____ е с_______ П-т-р е с-у-е-т- ---------------- Петер е студент. 0
P-ter ye s-u--n-. P____ y_ s_______ P-t-r y- s-u-e-t- ----------------- Peter ye student.
这是 谁 啊 ? К-- ----ва? К__ е т____ К-й е т-в-? ----------- Кой е това? 0
K---ye t--a? K__ y_ t____ K-y y- t-v-? ------------ Koy ye tova?
这是 马耳塔 。 Това е Мар-а. Т___ е М_____ Т-в- е М-р-а- ------------- Това е Марта. 0
T-v- ---M---a. T___ y_ M_____ T-v- y- M-r-a- -------------- Tova ye Marta.
马耳塔 是 女秘书 。 М-р-а-е-с-кре----а. М____ е с__________ М-р-а е с-к-е-а-к-. ------------------- Марта е секретарка. 0
Ma-ta--e-se-ret---a. M____ y_ s__________ M-r-a y- s-k-e-a-k-. -------------------- Marta ye sekretarka.
彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 П-т-р-и -а-т- -- --иятели. П____ и М____ с_ п________ П-т-р и М-р-а с- п-и-т-л-. -------------------------- Петер и Марта са приятели. 0
P---r-- -a-t- -- -riy--e-i. P____ i M____ s_ p_________ P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-i- --------------------------- Peter i Marta sa priyateli.
彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 Пете--е-п----е-ят--- Мар-а. П____ е п________ н_ М_____ П-т-р е п-и-т-л-т н- М-р-а- --------------------------- Петер е приятелят на Марта. 0
Pe--r -e --i-a-e---- na ---t-. P____ y_ p__________ n_ M_____ P-t-r y- p-i-a-e-y-t n- M-r-a- ------------------------------ Peter ye priyatelyat na Marta.
马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 Мар---- ----т-лката--а------. М____ е п__________ н_ П_____ М-р-а е п-и-т-л-а-а н- П-т-р- ----------------------------- Марта е приятелката на Петер. 0
Mar-a----p-i-atelkata-na-Pe-er. M____ y_ p___________ n_ P_____ M-r-a y- p-i-a-e-k-t- n- P-t-r- ------------------------------- Marta ye priyatelkata na Peter.

在睡梦中学习

外语如今是普及教育中的一部分。 要是学习外语不会那么累就好了! 对学习有困难的学生,现在有一个好消息。 那就是:在睡梦中学习最有效率! 许多科学研究得出该结论。 而这正好能运用在语言学习上! 我们在睡梦中处理当天所发生过的事情。 我们的大脑对新获取的印记进行分析。 所有白天经历过的事情都会被重新思考。 大脑因而加深了对新内容的印象。 尤其是入睡前所学的东西能更好地储存在大脑里。 因此,在晚上复习重要内容是很有帮助的。 不同的睡眠阶段会负责不同的学习内容。 浅度睡眠阶段支持精神运动式学习。 比如演奏音乐或者做运动。 相反,纯粹知识性学习则出现在深度睡眠阶段。 我们在深度睡眠阶段复习自己所学过的东西。 甚至包括词汇和语法! 我们的大脑在学习语言时必须处理大量工作。 它必须把新词汇和新规则储存起来。 然后在睡梦中重新播放。 研究人员将这种现象定义为重播理论。 但是重要的是,你得有好的睡眠。 身体和精神都得到了充分休息。 只有这样大脑才能有效率地工作。 可以说:好睡眠,好成绩。 当我们已经悄然入睡,我们的大脑仍在活跃...... 那么: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc !