短语手册

zh 副词   »   bg Наречия

100[一百]

副词

副词

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 保加利亚语 播放 更多
已经一次–从来没有 вече –-о-е не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
ve-he – o-h-he -e v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
您 已经 去过 柏林 了 吗 ? Б-ли ---сте-в-ч--в---р---? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
B--i--- st------e-- -e-l-n? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
不, 还没 去过 。 Н-- ощ--не. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
N-- -sh----ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
某人,有人–无人,没有人 няк-й - -и-ой н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
nya-o- – -ik-y n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
您 在这儿 有认识的 人 吗 ? П----ват- ли--як-г- т-к? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
P-z-------l---ya---o -u-? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
不, 我 在这儿 不认识 人 。 Не,-н- по-н--ам н--о-- ту-. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
N-,-ne -o-na-a- n----o -uk. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
还–不再有 о---– н--а о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
o--ch--–-n--ma o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
您 还要 在这里 呆 很久 吗 ? Ще--ст--е-е-ли ----------ту-? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Sh--- o-t----e--- o----- dy-g- --k? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
不, 这里 我 不再多呆 了 。 Н-,-н--- д- ----н- --л----ук. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
N---ny-m- da-o--ana--y-go -u-. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
还有什么–没有了 о-е н--- - -и----ове-е о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
o---he-n---ch- --n--h-h---o--c-e o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
您 还要 喝点 什么 吗 ? Ж--а------ о-е -е-о--а-----е? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Z-e--et------s-c-e -eshc-- -a--iene? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
不, 我 不想 喝 了 Не---е ж---- -----пове-е. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N-, ne -h---ya --shc---po-e---. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
已经有–还没有 в----нещ--– -----и-о в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
vech--n-s---- –-----h- ni--c-o v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
您 已经 吃过 了 吗 ? Ядо--е -и-веч--нещо? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Ya-ok--- l-----he neshcho? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
还没, 我 还什么 都 没吃 呢 Н---ощ--нищ- ----ъ- ял. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
N-- --hche ---h--- -- -y- -a-. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
还有人–没人了 о----я--- – -и--й------е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
os--he--y-k---- -i--y -o-e-he o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
还 有人 要 咖啡 吗 ? Ж-ла- ли --е-н-ко- ка--? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Zh--ae -i--s--he-n-akoy k--e? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
不, 没有人 了 。 Н---н----. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne,-n----. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

阿拉伯语

阿拉伯语是世界上最重要的语言之一。 全世界有超过3亿人说阿拉伯语。 这些人生活在20多个不同国家。 阿拉伯语属于亚非语系语言。 阿拉伯语在几千年前出现。 这种语言最初是在阿拉伯半岛使用。 然后再从那里向外传播。 阿拉伯语的口语和标准语有很大的不同。 同时也存在着许多不同的阿拉伯语方言。 可以说,在不同地区各有所不同。 方言使用者彼此之间经常无法沟通。 因此阿拉伯国家的电影通常是译制片。 只有这样才能在整个阿拉伯语片区为人所理解。 今天几乎已经没有人说经典的标准阿拉伯语。 它只能在书面语形式里找到。 书籍和报纸都使用经典标准阿拉伯语。 至今为止,阿拉伯语没有自己专属的专业术语。 因此专业用语大多来自其它语言。 其中主要以法语和英语为主。 人们对阿拉伯语的兴趣在过去十年强劲攀升。 越来越多人想学阿拉伯语。 在每所大学和诸多中学里都有阿拉伯语课程提供。 许多人尤其着迷于阿拉伯语文字。 它的文字是从右向左书写的。 阿拉伯语的发音和语法并不是很简单。 其中有许多其它语言不能识别的读音和规则。 因此,学习时应该注意一定的顺序。 先学发音,然后是语法,最后才是文字...