最近的 邮局 在哪?
Къд- е-най-близ-ат- -о-ен--- служ--?
К___ е н___________ п_______ с______
К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-?
------------------------------------
Къде е най-близката пощенска служба?
0
Ky---ye-nay--li---t--posh-h--sk- s---hb-?
K___ y_ n___________ p__________ s_______
K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a-
-----------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
最近的 邮局 在哪?
Къде е най-близката пощенска служба?
Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Да-е- ли-е-д---ай-------та -ощен-к--с--жба?
Д____ л_ е д_ н___________ п_______ с______
Д-л-ч л- е д- н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- с-у-б-?
-------------------------------------------
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
0
Dale-- ---y- do n----l----ta-p-s------ka-s-uz---?
D_____ l_ y_ d_ n___________ p__________ s_______
D-l-c- l- y- d- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a s-u-h-a-
-------------------------------------------------
Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
到 最近的 邮局 远 吗 ?
Далеч ли е до най-близката пощенска служба?
Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
К-д--е--ай---из-----------к- --ти-?
К___ е н___________ п_______ к_____
К-д- е н-й-б-и-к-т- п-щ-н-к- к-т-я-
-----------------------------------
Къде е най-близката пощенска кутия?
0
Kyd---e-na---l-z---a-po--c--n--a -u-i-a?
K___ y_ n___________ p__________ k______
K-d- y- n-y-b-i-k-t- p-s-c-e-s-a k-t-y-?
----------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
最近的 邮箱 在 哪儿 ?
Къде е най-близката пощенска кутия?
Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
我 需要 一些 邮票 。
Тряб--т ми--я-олк- -още--к- мар-и.
Т______ м_ н______ п_______ м_____
Т-я-в-т м- н-к-л-о п-щ-н-к- м-р-и-
----------------------------------
Трябват ми няколко пощенски марки.
0
Try-b----m--n-ako----po---he-ski-m-rki.
T_______ m_ n_______ p__________ m_____
T-y-b-a- m- n-a-o-k- p-s-c-e-s-i m-r-i-
---------------------------------------
Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
我 需要 一些 邮票 。
Трябват ми няколко пощенски марки.
Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
За е-н- -артичка и ---о-п-с-о.
З_ е___ к_______ и е___ п_____
З- е-н- к-р-и-к- и е-н- п-с-о-
------------------------------
За една картичка и едно писмо.
0
Za-ye-n- -------k- --------p-sm-.
Z_ y____ k________ i y____ p_____
Z- y-d-a k-r-i-h-a i y-d-o p-s-o-
---------------------------------
Za yedna kartichka i yedno pismo.
为了 一个 明信片 和 一封 信 。
За една картичка и едно писмо.
Za yedna kartichka i yedno pismo.
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
К---о ---още-с---- т---- -о А-е--к-?
К____ е п_________ т____ д_ А_______
К-л-о е п-щ-н-к-т- т-к-а д- А-е-и-а-
------------------------------------
Колко е пощенската такса до Америка?
0
K---o -e--o---h---k--a--a-s---- Am--ika?
K____ y_ p____________ t____ d_ A_______
K-l-o y- p-s-c-e-s-a-a t-k-a d- A-e-i-a-
----------------------------------------
Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
邮到 美国/美洲 要 多少钱 ?
Колко е пощенската такса до Америка?
Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
这个 邮包 多重 ?
Колк----ж- ко-е-ъ-?
К____ т___ к_______
К-л-о т-ж- к-л-т-т-
-------------------
Колко тежи колетът?
0
K---o tez-- k--ety-?
K____ t____ k_______
K-l-o t-z-i k-l-t-t-
--------------------
Kolko tezhi koletyt?
这个 邮包 多重 ?
Колко тежи колетът?
Kolko tezhi koletyt?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
М----ли--а--о---пра-- - в-з-у--- --щ-?
М___ л_ д_ г_ и______ с в_______ п____
М-г- л- д- г- и-п-а-я с в-з-у-н- п-щ-?
--------------------------------------
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
0
M-ga -- ---g--iz------ - v-z-u---- po-h---?
M___ l_ d_ g_ i_______ s v________ p_______
M-g- l- d- g- i-p-a-y- s v-z-u-h-a p-s-c-a-
-------------------------------------------
Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
我 能 航空邮件 邮寄 它(包裹) 吗 ?
Мога ли да го изпратя с въздушна поща?
Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
多久 才 能 到 ?
За--о--- ---ме--е-пристиг--?
З_ к____ в____ щ_ п_________
З- к-л-о в-е-е щ- п-и-т-г-е-
----------------------------
За колко време ще пристигне?
0
Za --lk---reme----he-pr-st-gn-?
Z_ k____ v____ s____ p_________
Z- k-l-o v-e-e s-c-e p-i-t-g-e-
-------------------------------
Za kolko vreme shche pristigne?
多久 才 能 到 ?
За колко време ще пристигне?
Za kolko vreme shche pristigne?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
К-де м-га-д--с----ад--п--т-лефон?
К___ м___ д_ с_ о____ п_ т_______
К-д- м-г- д- с- о-а-я п- т-л-ф-н-
---------------------------------
Къде мога да се обадя по телефон?
0
Kyd--mo-a--a se--b-d---p- t--ef-n?
K___ m___ d_ s_ o_____ p_ t_______
K-d- m-g- d- s- o-a-y- p- t-l-f-n-
----------------------------------
Kyde moga da se obadya po telefon?
我 在哪里 能 打电话 ? 我 能 在哪里 打电话 ?
Къде мога да се обадя по телефон?
Kyde moga da se obadya po telefon?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
К--е-е--ай-б--з---а ------нн----б--а?
К___ е н___________ т________ к______
К-д- е н-й-б-и-к-т- т-л-ф-н-а к-б-н-?
-------------------------------------
Къде е най-близката телефонна кабина?
0
Kyde-ye --y----zka-a --l-f-------b---?
K___ y_ n___________ t________ k______
K-d- y- n-y-b-i-k-t- t-l-f-n-a k-b-n-?
--------------------------------------
Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
最近的 电话亭 在 哪里 ?
Къде е най-близката телефонна кабина?
Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
您 有 电话卡 吗 ?
И--те-ли-фо-------?
И____ л_ ф_________
И-а-е л- ф-н-к-р-и-
-------------------
Имате ли фонокарти?
0
I--te-li f-n-ka--i?
I____ l_ f_________
I-a-e l- f-n-k-r-i-
-------------------
Imate li fonokarti?
您 有 电话卡 吗 ?
Имате ли фонокарти?
Imate li fonokarti?
你 有 电话号码本 吗 ?
И-ат- -- те--ф-не- у-а-а-ел?
И____ л_ т________ у________
И-а-е л- т-л-ф-н-н у-а-а-е-?
----------------------------
Имате ли телефонен указател?
0
Ima-e-l- ----fon-n-----at--?
I____ l_ t________ u________
I-a-e l- t-l-f-n-n u-a-a-e-?
----------------------------
Imate li telefonen ukazatel?
你 有 电话号码本 吗 ?
Имате ли телефонен указател?
Imate li telefonen ukazatel?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
З-ае-- ли--е-е-о---я--о--н--А-с--и-?
З_____ л_ т_________ к__ н_ А_______
З-а-т- л- т-л-ф-н-и- к-д н- А-с-р-я-
------------------------------------
Знаете ли телефонния код на Австрия?
0
Z-a--e l- -e---onni-a -od n- Av-tri--?
Z_____ l_ t__________ k__ n_ A________
Z-a-t- l- t-l-f-n-i-a k-d n- A-s-r-y-?
--------------------------------------
Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
您 知道 奥地利的 前拨号 吗 ?
Знаете ли телефонния код на Австрия?
Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
等 一会儿, 我 看一下 。
Мо-е-т--ще-п-о-еря.
М______ щ_ п_______
М-м-н-, щ- п-о-е-я-
-------------------
Момент, ще проверя.
0
Momen----hche --o-e---.
M______ s____ p________
M-m-n-, s-c-e p-o-e-y-.
-----------------------
Moment, shche proverya.
等 一会儿, 我 看一下 。
Момент, ще проверя.
Moment, shche proverya.
电话 总是 占线 。
Те--фо----а л--ия пос-----о-е з--та.
Т__________ л____ п________ е з_____
Т-л-ф-н-а-а л-н-я п-с-о-н-о е з-е-а-
------------------------------------
Телефонната линия постоянно е заета.
0
T-l-fo---------i-- -o--o-a---------et-.
T__________ l_____ p_________ y_ z_____
T-l-f-n-a-a l-n-y- p-s-o-a-n- y- z-e-a-
---------------------------------------
Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
电话 总是 占线 。
Телефонната линия постоянно е заета.
Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
您拨的 哪个 电话号码 ?
К-й----е- и-б--хте?
К__ н____ и________
К-й н-м-р и-б-а-т-?
-------------------
Кой номер избрахте?
0
K-y --mer -zb-a-ht-?
K__ n____ i_________
K-y n-m-r i-b-a-h-e-
--------------------
Koy nomer izbrakhte?
您拨的 哪个 电话号码 ?
Кой номер избрахте?
Koy nomer izbrakhte?
您 必须 首先 拨0 !
Пър-- -рябв- да----е-ет- ну-а!
П____ т_____ д_ и_______ н____
П-р-о т-я-в- д- и-б-р-т- н-л-!
------------------------------
Първо трябва да изберете нула!
0
P---o t-y---- da izb---t- nu-a!
P____ t______ d_ i_______ n____
P-r-o t-y-b-a d- i-b-r-t- n-l-!
-------------------------------
Pyrvo tryabva da izberete nula!
您 必须 首先 拨0 !
Първо трябва да изберете нула!
Pyrvo tryabva da izberete nula!