የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   uk В школі

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [чотири]

4 [chotyry]

В школі

[V shkoli]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዩክሬንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? Де м-? Де ми? Д- м-? ------ Де ми? 0
D----? De my? D- m-? ------ De my?
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። М--- -к-лі. Ми в школі. М- в ш-о-і- ----------- Ми в школі. 0
My v--hk-li. My v shkoli. M- v s-k-l-. ------------ My v shkoli.
ትምህርት እየተማርን ነው። Ми--а--о-уро--. Ми маємо уроки. М- м-є-о у-о-и- --------------- Ми маємо уроки. 0
M--maye-o u-ok-. My mayemo uroky. M- m-y-m- u-o-y- ---------------- My mayemo uroky.
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። Це -чні. Це учні. Ц- у-н-. -------- Це учні. 0
Ts- u----. Tse uchni. T-e u-h-i- ---------- Tse uchni.
ያቺ መምህር ናት። Це--чит--ьк-. Це вчителька. Ц- в-и-е-ь-а- ------------- Це вчителька. 0
T-e-vc-y---ʹ-a. Tse vchytelʹka. T-e v-h-t-l-k-. --------------- Tse vchytelʹka.
ያ ክፍል ነው። Це кл-с. Це клас. Ц- к-а-. -------- Це клас. 0
T-- kla-. Tse klas. T-e k-a-. --------- Tse klas.
ምን እያደረግን ነው? Щ--ми---б---? Що ми робимо? Щ- м- р-б-м-? ------------- Що ми робимо? 0
Sh--o-my r-by--? Shcho my robymo? S-c-o m- r-b-m-? ---------------- Shcho my robymo?
እኛ እየተማርን ነው። М---ч-м---. Ми вчимося. М- в-и-о-я- ----------- Ми вчимося. 0
M- vch---s--. My vchymosya. M- v-h-m-s-a- ------------- My vchymosya.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። Ми-в----єм--мову. Ми вивчаємо мову. М- в-в-а-м- м-в-. ----------------- Ми вивчаємо мову. 0
M---y-cha-e---mov-. My vyvchayemo movu. M- v-v-h-y-m- m-v-. ------------------- My vyvchayemo movu.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። Я -ивч-ю а-гл-й---у-мо-у. Я вивчаю англійську мову. Я в-в-а- а-г-і-с-к- м-в-. ------------------------- Я вивчаю англійську мову. 0
YA--yv--a-u -nh-iy---k- ----. YA vyvchayu anhliy-sʹku movu. Y- v-v-h-y- a-h-i-̆-ʹ-u m-v-. ----------------------------- YA vyvchayu anhliy̆sʹku movu.
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። Т- вивча-ш-і--анс--- -о--. Ти вивчаєш іспанську мову. Т- в-в-а-ш і-п-н-ь-у м-в-. -------------------------- Ти вивчаєш іспанську мову. 0
Ty-vy--hay-sh is-a-s-k- -o--. Ty vyvchayesh ispansʹku movu. T- v-v-h-y-s- i-p-n-ʹ-u m-v-. ----------------------------- Ty vyvchayesh ispansʹku movu.
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። Ві--в--чає--ім--ьку -о-у. Він вивчає німецьку мову. В-н в-в-а- н-м-ц-к- м-в-. ------------------------- Він вивчає німецьку мову. 0
V-n v--c-aye-nim-t-------vu. Vin vyvchaye nimetsʹku movu. V-n v-v-h-y- n-m-t-ʹ-u m-v-. ---------------------------- Vin vyvchaye nimetsʹku movu.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። М--вивч--мо ----цузь---мо--. Ми вивчаємо французьку мову. М- в-в-а-м- ф-а-ц-з-к- м-в-. ---------------------------- Ми вивчаємо французьку мову. 0
M- v-v-haye-o fr--t-uz-ku --v-. My vyvchayemo frantsuzʹku movu. M- v-v-h-y-m- f-a-t-u-ʹ-u m-v-. ------------------------------- My vyvchayemo frantsuzʹku movu.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። Ви---в--єт- і--лі--ь-у-мо--. Ви вивчаєте італійську мову. В- в-в-а-т- і-а-і-с-к- м-в-. ---------------------------- Ви вивчаєте італійську мову. 0
V--v-vch-ye-e i---i-̆sʹ-u mo--. Vy vyvchayete italiy-sʹku movu. V- v-v-h-y-t- i-a-i-̆-ʹ-u m-v-. ------------------------------- Vy vyvchayete italiy̆sʹku movu.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። В--- ви-ч--ть --с--с-ку--о--. Вони вивчають російську мову. В-н- в-в-а-т- р-с-й-ь-у м-в-. ----------------------------- Вони вивчають російську мову. 0
Vony vyvch----ʹ ros-y-sʹku m-v-. Vony vyvchayutʹ rosiy-sʹku movu. V-n- v-v-h-y-t- r-s-y-s-k- m-v-. -------------------------------- Vony vyvchayutʹ rosiy̆sʹku movu.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። В--чат- ---- ц-к-во. Вивчати мови цікаво. В-в-а-и м-в- ц-к-в-. -------------------- Вивчати мови цікаво. 0
Vyvchaty-movy --ik-vo. Vyvchaty movy tsikavo. V-v-h-t- m-v- t-i-a-o- ---------------------- Vyvchaty movy tsikavo.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። М- ---е-о р--уміт- -юд-й. Ми хочемо розуміти людей. М- х-ч-м- р-з-м-т- л-д-й- ------------------------- Ми хочемо розуміти людей. 0
M- ----he-o-r-zu-ity-l-u-ey-. My khochemo rozumity lyudey-. M- k-o-h-m- r-z-m-t- l-u-e-̆- ----------------------------- My khochemo rozumity lyudey̆.
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። М--хоч--- с-іл-уватися --л--ьм-. Ми хочемо спілкуватися з людьми. М- х-ч-м- с-і-к-в-т-с- з л-д-м-. -------------------------------- Ми хочемо спілкуватися з людьми. 0
M- --o-h-mo ---lku----sya-z ----ʹ--. My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy. M- k-o-h-m- s-i-k-v-t-s-a z l-u-ʹ-y- ------------------------------------ My khochemo spilkuvatysya z lyudʹmy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -