የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   fa ‫در مدرسه‬

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

‫4 [چهار]‬

4 [châ-har]

‫در مدرسه‬

‫dar madreseh‬‬‬

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፐርሺያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? ‫-- --ا ---ی-؟‬ ‫__ ک__ ه______ ‫-ا ک-ا ه-ت-م-‬ --------------- ‫ما کجا هستیم؟‬ 0
‫ma k-j-a has-i-?-‬‬ ‫__ k____ h_________ ‫-a k-j-a h-s-i-?-‬- -------------------- ‫ma kojaa hastim?‬‬‬
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። ‫م--د- م-ر-- ----م.‬ ‫__ د_ م____ ه______ ‫-ا د- م-ر-ه ه-ت-م-‬ -------------------- ‫ما در مدرسه هستیم.‬ 0
‫-a dar mad-es-h------m.‬-‬ ‫__ d__ m_______ h_________ ‫-a d-r m-d-e-e- h-s-i-.-‬- --------------------------- ‫ma dar madreseh hastim.‬‬‬
ትምህርት እየተማርን ነው። ‫ما ک-اس---ریم-‬ ‫__ ک___ د______ ‫-ا ک-ا- د-ر-م-‬ ---------------- ‫ما کلاس داریم.‬ 0
‫-- ke-a-s -aarim--‬‬ ‫__ k_____ d_________ ‫-a k-l-a- d-a-i-.-‬- --------------------- ‫ma kelaas daarim.‬‬‬
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። ‫---ه--د--- آم-ز-- ک--س-ه----.‬ ‫_____ د___ آ_____ ک___ ه______ ‫-ی-ه- د-ن- آ-و-ا- ک-ا- ه-ت-د-‬ ------------------------------- ‫اینها دانش آموزان کلاس هستند.‬ 0
‫---aa--aane-h-----o-aan -elaa---------.-‬‬ ‫_____ d______ a________ k_____ h__________ ‫-n-a- d-a-e-h a-m-o-a-n k-l-a- h-s-a-d-‬-‬ ------------------------------------------- ‫inhaa daanesh aamoozaan kelaas hastand.‬‬‬
ያቺ መምህር ናት። Th-t----t-e tea-he-. T___ i_ t__ t_______ T-a- i- t-e t-a-h-r- -------------------- That is the teacher. 0
‫-n k----s ------‬ ‫__ k_____ a______ ‫-n k-l-a- a-t-‬-‬ ------------------ ‫in kelaas ast.‬‬‬
ያ ክፍል ነው። ‫-ین--ل-- ا-ت.‬ ‫___ ک___ ا____ ‫-ی- ک-ا- ا-ت-‬ --------------- ‫این کلاس است.‬ 0
‫---k------ni----‬ ‫_______ k________ ‫-h-k-a- k-n-m-‬-‬ ------------------ ‫chekaar konim?‬‬‬
ምን እያደረግን ነው? ‫چکار ----؟‬ ‫____ ک_____ ‫-ک-ر ک-ی-؟- ------------ ‫چکار کنیم؟‬ 0
‫m--da-- m-----ani--‬‬‬ ‫__ d___ m_____________ ‫-a d-r- m---h-a-i-.-‬- ----------------------- ‫ma dars mi-khaanim.‬‬‬
እኛ እየተማርን ነው። ‫ما --- --‌--ا----‬ ‫__ د__ م_________ ‫-ا د-س م-‌-و-ن-م-‬ ------------------- ‫ما درس می‌خوانیم.‬ 0
‫---z----- -a-d ------im.--‬ ‫__ z_____ y___ m___________ ‫-a z-b-a- y-a- m---i-i-.-‬- ---------------------------- ‫ma zabaan yaad mi-girim.‬‬‬
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። ‫م- ز--ن ی-- -ی-گ-ر---‬ ‫__ ز___ ی__ م________ ‫-ا ز-ا- ی-د م-‌-ی-ی-.- ----------------------- ‫ما زبان یاد می‌گیریم.‬ 0
‫m-- ---l----ya-d -i-g-r-m.-‬‬ ‫___ e______ y___ m___________ ‫-a- e-g-i-i y-a- m---i-a-.-‬- ------------------------------ ‫man englisi yaad mi-giram.‬‬‬
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። ‫من ا-گل-سی -ا- می‌-ی-م-‬ ‫__ ا______ ی__ م_______ ‫-ن ا-گ-ی-ی ی-د م-‌-ی-م-‬ ------------------------- ‫من انگلیسی یاد می‌گیرم.‬ 0
‫-o- --p-------i-ya-- ---giri-‬‬‬ ‫___ e__________ y___ m__________ ‫-o- e-p-a-i-a-i y-a- m---i-i-‬-‬ --------------------------------- ‫too espaaniaayi yaad mi-giri.‬‬‬
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። ‫-و ا--ا--ایی---- -ی---ر--‬ ‫__ ا________ ی__ م_______ ‫-و ا-پ-ن-ا-ی ی-د م-‌-ی-ی-‬ --------------------------- ‫تو اسپانیایی یاد می‌گیری.‬ 0
‫-o----rd---a---a---y-----i--i-ad--‬‬ ‫__ (_____ a_______ y___ m___________ ‫-o (-o-d- a-l-a-n- y-a- m---i-a-.-‬- ------------------------------------- ‫oo (mord) aalmaani yaad mi-girad.‬‬‬
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። ‫-و (مر----ل-ان---ا--می‌-----‬ ‫__ (____ آ_____ ی__ م_______ ‫-و (-ر-] آ-م-ن- ی-د م-‌-ی-د-‬ ------------------------------ ‫او (مرد] آلمانی یاد می‌گیرد.‬ 0
‫ma fa-aansavi-ya-d-m----ri--‬-‬ ‫__ f_________ y___ m___________ ‫-a f-r-a-s-v- y-a- m---i-i-.-‬- -------------------------------- ‫ma faraansavi yaad mi-girim.‬‬‬
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። ‫-ا ف-----ی-ی-- --‌-ی-ی--‬ ‫__ ف______ ی__ م________ ‫-ا ف-ا-س-ی ی-د م-‌-ی-ی-.- -------------------------- ‫ما فرانسوی یاد می‌گیریم.‬ 0
‫---m-- e-i-aa--y--e-i--a---m--g--i-.‬‬‬ ‫______ e_____________ y___ m___________ ‫-h-m-a e-i-a-l-y-a-y- y-a- m---i-i-.-‬- ---------------------------------------- ‫shomaa eeitaaliyaaeyi yaad mi-girid.‬‬‬
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። ‫--- -ی-ال-ای- --- م-‌----د-‬ ‫___ ا________ ی__ م________ ‫-م- ا-ت-ل-ا-ی ی-د م-‌-ی-ی-.- ----------------------------- ‫شما ایتالیایی یاد می‌گیرید.‬ 0
‫a-n--- r--si-yaa- -i-gi---d.-‬‬ ‫______ r____ y___ m____________ ‫-a-h-a r-o-i y-a- m---i-a-d-‬-‬ -------------------------------- ‫aanhaa roosi yaad mi-girand.‬‬‬
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። ‫-نه--ر--ی ----می‌-یرن-.‬ ‫____ ر___ ی__ م________ ‫-ن-ا ر-س- ی-د م-‌-ی-ن-.- ------------------------- ‫آنها روسی یاد می‌گیرند.‬ 0
‫ya---i-i -aba-n---aar--a--e-i a-t.-‬‬ ‫________ z______ k___ j______ a______ ‫-a-d-i-i z-b-a-, k-a- j-a-e-i a-t-‬-‬ -------------------------------------- ‫yaadgiri zabaan, kaar jaalebi ast.‬‬‬
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። ‫---گیری -ب--،-ک-ر-ج---ی اس--‬ ‫_______ ز____ ک__ ج____ ا____ ‫-ا-گ-ر- ز-ا-، ک-ر ج-ل-ی ا-ت-‬ ------------------------------ ‫یادگیری زبان، کار جالبی است.‬ 0
‫m--mi-k-aa-i--ha-fh-a-e m-rd---ra-b---hm---‬‬‬ ‫__ m_________ h________ m_____ r_ b___________ ‫-a m---h-a-i- h-r-h-a-e m-r-o- r- b-f-h-i-.-‬- ----------------------------------------------- ‫ma mi-khaahim harfhaaye mardom ra befahmim.‬‬‬
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። ‫-- می‌--ا--م----های مر----ا بفه-ی-.‬ ‫__ م_______ ح_____ م___ ر_ ب_______ ‫-ا م-‌-و-ه-م ح-ف-ا- م-د- ر- ب-ه-ی-.- ------------------------------------- ‫ما می‌خواهیم حرفهای مردم را بفهمیم.‬ 0
‫ma--i---a--im -a----dom-s-h--t k-n--.‬-‬ ‫__ m_________ b_ m_____ s_____ k________ ‫-a m---h-a-i- b- m-r-o- s-h-a- k-n-m-‬-‬ ----------------------------------------- ‫ma mi-khaahim ba mardom sohbat konim.‬‬‬
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። ‫---می‌خوا-یم-ب----د- --بت-کن-م-‬ ‫__ م_______ ب_ م___ ص___ ک_____ ‫-ا م-‌-و-ه-م ب- م-د- ص-ب- ک-ی-.- --------------------------------- ‫ما می‌خواهیم با مردم صحبت کنیم.‬ 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -