የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   kk Where is ... ?

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [қырық бір]

41 [qırıq bir]

Where is ... ?

[Bağıt-bağdar]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ካዛክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? Тур-стік--юр- --й-а? Туристік бюро қайда? Т-р-с-і- б-р- қ-й-а- -------------------- Туристік бюро қайда? 0
T--ïstik ---r- --y--? Twrïstik byuro qayda? T-r-s-i- b-u-o q-y-a- --------------------- Twrïstik byuro qayda?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? С--------н үшін қ--а--- -а-т-с- т-б-л-а--м-? Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-? -------------------------------------------- Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? 0
S----n-me--üş-n -al-n-- --rt--- t--ıl-a- --? Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma? S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-? -------------------------------------------- Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? М-н----онақ-ү----бр-н--ж-с--ғ---о-а ма? Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-? --------------------------------------- Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? 0
M------ona-----e-br-n------ğa-b----ma? Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma? M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-? -------------------------------------- Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? Ескі қа-----й --р--? Ескі қала қай жерде? Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е- -------------------- Ескі қала қай жерде? 0
E-k- q-l---a- je-d-? Eski qala qay jerde? E-k- q-l- q-y j-r-e- -------------------- Eski qala qay jerde?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? Собо- қа- -ер--? Собор қай жерде? С-б-р қ-й ж-р-е- ---------------- Собор қай жерде? 0
So-or q-- --r-e? Sobor qay jerde? S-b-r q-y j-r-e- ---------------- Sobor qay jerde?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? Мұ----й--ай--ер--? Мұражай қай жерде? М-р-ж-й қ-й ж-р-е- ------------------ Мұражай қай жерде? 0
Mura--y -ay je--e? Murajay qay jerde? M-r-j-y q-y j-r-e- ------------------ Murajay qay jerde?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? П--т- --ркалар---қ-й--- ---ы--а---а б----ы? Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ------------------------------------------- Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? 0
P-----m-r--l-r-n --y-an-s-t-p al-ğa ---a-ı? Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı? P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ------------------------------------------- Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
አበባ የት መግዛት ይቻላል? Гүлд--қайд---са-ы--алуға -ол---? Гүлді қайдан сатып алуға болады? Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? -------------------------------- Гүлді қайдан сатып алуға болады? 0
Gül-i qay-a--s--ı--al-ğ- bol-d-? Güldi qaydan satıp alwğa boladı? G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? -------------------------------- Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? Бил---і -а-д-- с--ы---л-ғ- бол---? Билетті қайдан сатып алуға болады? Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-? ---------------------------------- Билетті қайдан сатып алуға болады? 0
B---t-- qa--an sat-p-al--- -o--dı? Bïletti qaydan satıp alwğa boladı? B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-? ---------------------------------- Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
ወደቡ የት ነው? П-рт қай --рд-? Порт қай жерде? П-р- қ-й ж-р-е- --------------- Порт қай жерде? 0
P--t-q-----rd-? Port qay jerde? P-r- q-y j-r-e- --------------- Port qay jerde?
ገበያው የት ነው? Б--ар-қа- -ерде? Базар қай жерде? Б-з-р қ-й ж-р-е- ---------------- Базар қай жерде? 0
Ba-ar q-y--erd-? Bazar qay jerde? B-z-r q-y j-r-e- ---------------- Bazar qay jerde?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? С-ра----- ----е? Сарай қай жерде? С-р-й қ-й ж-р-е- ---------------- Сарай қай жерде? 0
S---- --y -erde? Saray qay jerde? S-r-y q-y j-r-e- ---------------- Saray qay jerde?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? Экскурс-я--а--- б--тал-ды? Экскурсия қашан басталады? Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан басталады? 0
Ék-kwrsï-a-qaş-------a---ı? Ékskwrsïya qaşan bastaladı? É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı- --------------------------- Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? Эк--ур-ия -ашан --қ--л--ы? Экскурсия қашан аяқталады? Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы- -------------------------- Экскурсия қашан аяқталады? 0
Ék----s--- qa----aya-t-l--ı? Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı? É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-? ---------------------------- Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? Эк-ку---я-қ--ш- уақ-т б---д-? Экскурсия қанша уақыт болады? Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-? ----------------------------- Экскурсия қанша уақыт болады? 0
É----rs--- ----a-wa--t -ol-dı? Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı? É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-? ------------------------------ Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Маған-н-міс-- -өй-ейт-----------к --і. Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- -------------------------------------- Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-a- ----sşe-s-y-eytin -ïd-k-r-- --i. Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi. M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- -------------------------------------- Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። М-ға-----лья-ша-с--л--тін --д к--е- --і. Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. 0
Ma-a----aly-n-a---yl-yt-----d kerek----. Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi. M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Маған ---н--з---с--л--------- к-ре- еді. Маған французша сөйлейтін гид керек еді. М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і- ---------------------------------------- Маған французша сөйлейтін гид керек еді. 0
M-ğa--f---cwzş--söy-e--in-gïd ker-k--di. Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi. M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i- ---------------------------------------- Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -