የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Д---з-а-одз--ц--б--о -- ----угоўв---- т-рыс--ў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-e z-akh--z-ts-sa -y-ro pa a---ugo-v--nі -u---t-u?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У -а---л- -ян- не-з--йд-ецца--ар-ы -орада?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U-V-s dly---y-ne-ne zn--dzetsts- ----y------a?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Т---м-ж-- з-----і-ав--ь н-м-р у --сці-і-ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T---mo-h---z--ran-ra--ts’-nu-a- ---ast-і-іt-y?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Дзе--н-х--з--ц--ста-ы -о-а-?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dze z-a--odzі-st-------- g--ad?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Дзе -нахо--і-ц- ---ор?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dze zna--o--іt------a--r?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Д-е----х-д--цц----зей?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D----n-khodz----s- -uz--?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Д-е-м-ж-а-к-п--ь----т---я ма---?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dze ---hn- -u------p-----vy-- mar--?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Д-е м--на ку---- к--т--?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dz--mo--n--ku-і-s- --e-kі?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Д----о--а купі-ь б-л-ты?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-----zh-a----і-----і-ety?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
ወደቡ የት ነው?
Д-- ---х-д---ц---о-т?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dze-zn----d--t--sa-po--?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
ወደቡ የት ነው?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
ገበያው የት ነው?
Д-е-з-а--дзіцца -ына-?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e z--k-odz---tsa--y---?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
ገበያው የት ነው?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Д-е---а-одз--ца з---к?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dze z-a-h-d--t---a-z-mak?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Кал-----ын-ец-----с-у--ія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K-lі p----n-e--t-----skur----?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Ка-і с-о--ыцца --ск-рсі-?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kal- -ko------tsa-eks--r---a?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Я---оў-а п-а-я--аецц- -кс-у-с-я?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-k-do----p-a-s-ag-ae----a--ks-ur-іy-?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
М-- па--э-ен-ва-зі------як--г----ыц- -а-ня-е--у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-e -atr---n va-zіt----,---kі ga-o---s-------a--t-k-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
М-е --т-эб-----дз---ль,-які--а-----ь-па--та-ь--с-у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mn- p---e--n--a-z---el-- y-kі--av-r---’ pa-іta--yan--u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мн- -атр-бен-в-дзіцель, як--га-оры-ь--а--ран--зску.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M------rebe- vad--tse-’, -a-і ga---y-s- p------t-uzsku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.