የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Дз- зн--одзіц-а бюр--па--б-л-г-ўва-н- -у---т-ў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dze zn-kh-dz-tst---------pa----l-go--annі--u-y--a-?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У-В----ля мя-- не-з-ой---цц------ы-го-а-а?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U Va----ya my-n--n--zn-yd--t---- -a----gor--a?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Тут-м--н--з--р--і-а-а-ь-нума--у -----ні-ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tu- --z-n- -a-ranіr--a-s’ nu-a- --g---sіn-tsy?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Дзе з-------------а---го--д?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
D-e--na---dz-ts-s---ta-y g-rad?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Д-е-зна--д-іцца с---р?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-e -n---o-z--st-a s-b--?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Д-е--н---дзі-----уз--?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D-e -n-k--dz-t---a mu-e-?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Дз- можна---піць------в-я м--к-?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-----z--- -up-ts----sht----a -a-k-?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Дз--м-ж----уп----кве-к-?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dz--mo---- ---і-------t--?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Дзе-мо-на-к--і-ь б---ты?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dze -----a -upі-s’-b----y?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
ወደቡ የት ነው?
Дзе -на---зіц-а-п--т?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-e-z-a-hodzіtsts- -or-?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
ወደቡ የት ነው?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
ገበያው የት ነው?
Дзе знаходз--ца-р-н--?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
Dze --a---dz--stsa---nak?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
ገበያው የት ነው?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Дзе-зна--д-іцц- зам--?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dz- z--kh-dz-------zama-?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Кал--п---н--цц- экс----ія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Kal--p--hyna--s--a -----rsіy-?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
К-л- с-он---ц- э---у-сія?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kalі-----ch---t-a--k-k-rs-y-?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Я- --ўг----аця-вае-ц- -кскур-ія?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y---d---a p-a-sya--aet-ts- -ksk-rs---?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мн----т---ен в---і----,---- га--рыц------ямецку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
Mne -atreb------zіts-l’--y--- g--ory-s- p---yam-tsk-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мн--па---бен ва--і-е----я---г----ыць-п---та---нску.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mn--p--reb-- -a---t--l-, y-k----vo---s--pa---al--ansku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне-----эб-н -адзіц-ль, -к--г--орыц- -а-ф--н-узск-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M---p-tr-b-- v---і-s-l’---a-і -a-or--s- p---r-n--uzsk-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.