የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   sr Оријентација

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? Гд--је--урис-ич-а агенц-ја? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Gd- -e-t-----ič-a -genci-a? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? И---е-л- ---т- гр--- з- ме-е? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
I--t---i-k-r-u-gr----za-men-? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? М--е-л---е-о-д--резер--с-т- хо-ел-к--со-а? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Mož---i -e o--e -ez-rv-s--i---te-s---s-ba? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? Гд- је-с---и г-а-? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-- j- -ta-- -rad? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? Г-е ----а-едр---? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G-e-je-ka-e-ra--? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? Где--- муз-ј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
Gd- je-muz--? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? Где--е -о-у -у---и--ошт-н-ке-м-рк---? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gd- se m--- -up-t-----t--s-e marki-e? G__ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
አበባ የት መግዛት ይቻላል? Гд-----мо-е к--ит--цв-ћ-? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Gde se-mož- ku-iti cv--́-? G__ s_ m___ k_____ c_____ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? Г-- се-мог- ку------озн---а-те? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G-e--e mo-u -u-it--v-zn--k--te? G__ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
ወደቡ የት ነው? Где-ј---у--? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
G----e l-ka? G__ j_ l____ G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
ገበያው የት ነው? Где је-пи---а? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
Gd- -e pij-c-? G__ j_ p______ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? Гд- -е за-а-? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G---je z--a-? G__ j_ z_____ G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? Ка-а--оч-ње--т---сти--и)----л-зак? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
Kad--po-i-j- ---ri--i-k-)-o--laz-k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? Ка----е -а-р--в- (--р-с--ч-a--оби-азак? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
K-d- s--zav--ava (t-----ič--- ob--az--? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? К-л-к- дуго----је--т----тичкa--о----з-к? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Ko-iko--ug- tr-j- -turi-t-čk-) obil--a-? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ја -ели---од--- ко-и г-во-и--е-а-к-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Ja žel-- ----č--koji----ori----a---. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ј- же-и----д-ча--оји -ово---и-а-----ск-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
J----lim--odič- k-j----vori-i-al---n-ki. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ј- же-им-во-и-- --ј- г--ор--ф--н-у-к-. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
Ja --li- ---i-- --ji---vori ------ski. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -