የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Гд- -- т-рис-и-ка--ге-ција?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G-- ---t-r---ička-ag---ija?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
И-ате-л---арт---ра-а-за-м--е?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Imate -i ka-t- -rad------e--?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Мо-- ли-се---д--р--е-----т- хо-ел--а---ба?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M------ s---v---r-zervi---i--o-el-ka--oba?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Гд- -е --а-------?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
Gde -e-stari --a-?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Г-е -е-катед-а-а?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G------ka-ed---a?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Гд- -е -у--ј?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
G---j--m--e-?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Где је музеј?
Gde je muzej?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Гд- -е--огу ку---- п--та---- ---к--е?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
G-- s-----u ---i----o-t-n--e-m--k-c-?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Где------же купити--в-ћ-?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G-e-se-mož----p--i -vec-e?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Гд- се мо-у---п-ти-в-зн--к--т-?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e-s- mogu ---it- vo--e --rte?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
ወደቡ የት ነው?
Гд--је-лука?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
Gd-------k-?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
ወደቡ የት ነው?
Где је лука?
Gde je luka?
ገበያው የት ነው?
Г-е је -и-а--?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
Gde-je-pijac-?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
ገበያው የት ነው?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Г---ј---а-ак?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G-- j----m-k?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Где је замак?
Gde je zamak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Кад-----и-- (тур--тич-и- --------?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
K--a p-čin-- (----s----i)-o-il--a-?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Ка-- -е-заврша-а-----ис-ич-a----и-----?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
K--- se-z-----v- -t----t--ka)--bila-a-?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
К--и-о--у---т-а-- (-у---т-ч-a)-о---аза-?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
K-l--- du-- traje -turis-ičk-----ilaz-k?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја -е--м--оди---к-ј---ово-------чки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
Ja ž--i- --dič--koj--go--ri-nem-čk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ј--ж--и- --дича-који г-в--и -т-лиј-н--и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
J- žel----od-č--k-ji--o-or---t--ijan-ki.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ј- --ли--води-а ко---го-ори ----цус--.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
Ja ž-lim---d-č- k-j--go-o-i---an--ski.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.