የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Г-е-т-т-тури-тич---ое--юро?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-- -ut--ur-s-ich--ko-e -y-ro?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У -ас-н- найд-----д-я ме----а----г-род-?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U-Va- ne n-y--t-ya----- -enya-kart- g--oda?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
З-е-ь---ж----а-рони---------мер-в -о--и--це?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zdes--m--hno z---o--rova----om-r-v g-s--n-t-e?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Где с-а-ы- город?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gde s--r-y go-od?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Г-- с--ор?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gd-----o-?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Где собор?
Gde sobor?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Где---зе-?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gde-m-ze-?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Где музей?
Gde muzey?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Где--о--- -уп--ь-по-то-ые--а--и?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
Gde -ozhn--k-p--ʹ p-c----yye -ar--?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Г-е м---о ку--ть-цв-ты?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
G----ozh-- k------------?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Г-- м-ж-о-ку---ь-п--ез-н-е-б-лет-?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
Gd-----h-o-k-p--- p---e-d---e -i----?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
ወደቡ የት ነው?
Г---по-т?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G-e -or-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
ወደቡ የት ነው?
Где порт?
Gde port?
ገበያው የት ነው?
Гд- -ыно-?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
G-e--y-ok?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
ገበያው የት ነው?
Где рынок?
Gde rynok?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Г-- з--ок?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
G-e z---k?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Где замок?
Gde zamok?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
К-гда н-чин--тся-э-с-урси-?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K--da na--i---e-s-a---sku----a?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Ко--а -а--н--в-ет-я--к-к-р-ия?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K-gda z---n---va-----a--k-kur-iy-?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
К---ва---о--л-и-ельн-сть-э--кур-и-?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Kak--- -ro-ol-h----ʹ-os-ʹ -----rs--?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Я-х-те- бы - -о--л--б- ---а, -ово-ящ-го ---н-мецк-.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y--k-o-e- -- /-khotela--y-gi-a, gov-r------eg- -o-----tski.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Я -отел бы-- х---л-----гида,---в-ря-ег- -о-и-а----ск-.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Ya kh---l by-----o------y-g-d----ov---a----e-o po-ita--y-n-k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Я -от-л бы -------- бы-г--а, г-в-р-ще-о-по-ф-а-цузск-.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya --o-el b--- k---e-a--- gi-a,-g----y-s---e----o-f--ntsu-sk-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.