የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   mk Ориентирање

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? К--е-- би-ото -а и-фор--ц-- з----ри-ти? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K---------iroto -a-info-m----- z- to-r-sti? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? И---е--и--а---н--е-на----та-н----ад-т? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Im-ty- -- za-m--n-- ye--- -ar-- n- --ra--t? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? М--е-ли--вде -- се--е-----р--едн- хо--лска -об-? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
Moʐye--i ovdy---- sy--ryezy--v-ra-yedn--k-ot-elska --ba? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? Ка-е-- стар-----ел -- ---д--? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
K--y-----st--iot---e- o--gu--do-? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? К-д----к---дра-а--? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
Kad-- ye-----ed-al-t-? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? Каде е м--е--т? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
Ka-ye----m--z-eј--? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? Ка-е--о------с--к-п-т---шт--ск--марки? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
Ka--- ---ye--a s----oop-t p--h--e--k-----ki? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
አበባ የት መግዛት ይቻላል? К--е--о----- се -уп- --е--? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
Ka-y--moʐ-e-da s-- k-opi -----kjy-? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? К-д--м--- да-се-купат-в-зн----рт-? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Ka-ye m-ʐy---a ----ko-pat v-z-i --rt-? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ወደቡ የት ነው? Кад- е-п---тан---е--? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
Ka-ye-ye-p--s--ni-h-yeto? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
ገበያው የት ነው? К--- - ---а--т? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kady-----pazarot? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? К-де---за-о--т? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
Ka-y- -e--amo--t? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? К--а--ап---ув- --и-о--ат-? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
K--u- za-o--n-o-- ob---lka-a? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? К--а завр-у---обико--а--? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K--u---avrsh-o----b-----a-a? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? Ко-к--д---о тр-е--бико-----? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
K--k---d---u--t-----o-iko-k---? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Јас б---ака- /----ала-еден --д-- --о--б-рув---ермански. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Јa- -- sa--l - s---l---e--en--oda-h -h-- -bor--va g----m--sk-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ја- -и-с-кал-- са-ал- еде- --д-- ш-о---ору-- и-а-ија--ки. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Јa- -i----a--- -a--la --d--n -o-------t--zb-roo---i----ј-----. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Јас-----а-ал-/ с-к-ла-ед-- -од-ч --о--б-ру-а-францу---. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Јas bi---k-- --sa--la---d-e- ---a-----t--zb-ro-v--fra-tz-oski. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -