የሐረጉ መጽሐፍ

am የት ነው ... ?   »   mk Ориентирање

41 [አርባ አንድ]

የት ነው ... ?

የት ነው ... ?

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

Oriyentiraњye

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሜቄዶኒያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው? К-де----ир-то за и-фо-мац-и-------исти? К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______ К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K-----ye-bir--o-z- ---o---t--i -a-to-r----? K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________ K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ? И-а-е -и за ---- едн------а--а -р-д--? И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Im-t-- l- -----en-e ye-na---rt--na -u----t? I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______ I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል? Може -и-ов-- -а с- --зервира е-на хот-лск- с-ба? М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____ М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
Moʐye li -vdye-d----e ry-zy---i-- ye--- --o--e-s-a s-b-? M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____ M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው? Каде е с---и-т-д-л -- -рад-т? К___ е с______ д__ о_ г______ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
K---- -- sta-iot dye---d-gu--d--? K____ y_ s______ d___ o_ g_______ K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው? Каде --к-тед--л-та? К___ е к___________ К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
Ka------ kat-e-r---t-? K____ y_ k____________ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው? К-д- е музе---? К___ е м_______ К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
K-d-- -----oz-e---? K____ y_ m_________ K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል? Ка-е мож--да -е к--а--по-т--с---марки? К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
K-d-- m-ʐye -a-s-e-----a---o-h-y-nsk- -a---? K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
አበባ የት መግዛት ይቻላል? Кад- -оже-да--е -у-- цве--? К___ м___ д_ с_ к___ ц_____ К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
K--------ye-d--s-- ko--i---v-ek---? K____ m____ d_ s__ k____ t_________ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል? К-де-мо-- д--с- купат----н--к-р--? К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____ К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Kady--m---e -a s-- k---at----n----rt-? K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____ K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ወደቡ የት ነው? К--- е--р-с-аниш--то? К___ е п_____________ К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
K--ye-y- -rist---shtye-o? K____ y_ p_______________ K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
ገበያው የት ነው? Ка---е-п-з----? К___ е п_______ К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
K---- y---az--o-? K____ y_ p_______ K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው? Кад- е-за-ок--? К___ е з_______ К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
Ka--e ------ok--? K____ y_ z_______ K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው? Кога --п--н--а--бикол----? К___ з________ о__________ К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
K-g-- z-p--h--o---ob--olka--? K____ z__________ o__________ K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው? К-га--а--шув- -бикол-а-а? К___ з_______ о__________ К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
K---------s-oova ----o---ta? K____ z_________ o__________ K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው? К-лк---о--о тр-е--бик-лк-т-? К____ д____ т___ о__________ К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Kolko- d-lg-o ----- -b-ko-kat-? K_____ d_____ t____ o__________ K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ј-с -----к-л /---к--- еде--во--- -то зб--у-а--е-ман-к-. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Јas-b- sak-----s--a-- yedy-- vod--h s-t--z--roo-----yerma-s-i. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ја--би--а-ал --с-кала---е- в---ч --о-з-ор-ва италија--ки. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Јa- bi s--al / sa-a-a --dye--vo-----s-to z--ro--a---al-----k-. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው። Ј---би с-----/-са-а-----ен---дач шт- збо---- фра-цу-ки. Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________ Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Јas b- sa--- / -ak-l- --d----v---c- -hto---or--v---rant---s--. Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -