የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
К--е е б-рот- -- информ---и -а т-----и?
К___ е б_____ з_ и_________ з_ т_______
К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и-
---------------------------------------
Каде е бирото за информации за туристи?
0
Ka-y- y-----o-o--- ------at--i-za-to---sti?
K____ y_ b_____ z_ i__________ z_ t________
K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-?
-------------------------------------------
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
Каде е бирото за информации за туристи?
Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
И-----ли-з---е-- -д-а карт-------ад-т?
И____ л_ з_ м___ е___ к____ н_ г______
И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-?
--------------------------------------
Имате ли за мене една карта на градот?
0
Imatye--i----myen-e --dn---arta -a g--a-o-?
I_____ l_ z_ m_____ y____ k____ n_ g_______
I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t-
-------------------------------------------
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
Имате ли за мене една карта на градот?
Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Мо-- -- ов-- д- се --зе-вира---на -от-л-ка с-б-?
М___ л_ о___ д_ с_ р________ е___ х_______ с____
М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------------
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
0
M--ye-li----y- da---- r-ezy-r-i-a -e-n- kh------ka --ba?
M____ l_ o____ d_ s__ r__________ y____ k_________ s____
M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-?
--------------------------------------------------------
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Ка-- е ст--ио- дел--д г--д--?
К___ е с______ д__ о_ г______
К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-?
-----------------------------
Каде е стариот дел од градот?
0
K-d-e-y- st--io--dye- o- --rad-t?
K____ y_ s______ d___ o_ g_______
K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t-
---------------------------------
Kadye ye stariot dyel od guradot?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
Каде е стариот дел од градот?
Kadye ye stariot dyel od guradot?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Каде е -ат--р--а--?
К___ е к___________
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Каде е катедралата?
0
Ka--- ---k-ty-d-a--ta?
K____ y_ k____________
K-d-e y- k-t-e-r-l-t-?
----------------------
Kadye ye katyedralata?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
Каде е катедралата?
Kadye ye katyedralata?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Ка---е -у---о-?
К___ е м_______
К-д- е м-з-ј-т-
---------------
Каде е музејот?
0
K-d-------o-z-eјo-?
K____ y_ m_________
K-d-e y- m-o-y-ј-t-
-------------------
Kadye ye moozyeјot?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
Каде е музејот?
Kadye ye moozyeјot?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
К--е---ж- -- ----упа- по---нс-----рк-?
К___ м___ д_ с_ к____ п________ м_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и-
--------------------------------------
Каде може да се купат поштенски марки?
0
K---e---ʐye-d- sy- koo--t --sh-ye-ski--a-k-?
K____ m____ d_ s__ k_____ p__________ m_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i-
--------------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
Каде може да се купат поштенски марки?
Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Ка-е м--е--а ----уп----е--?
К___ м___ д_ с_ к___ ц_____
К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е-
---------------------------
Каде може да се купи цвеќе?
0
Ka-y- --ʐy- -a -ye--oop- tzv-ekj--?
K____ m____ d_ s__ k____ t_________
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e-
-----------------------------------
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
Каде може да се купи цвеќе?
Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Ка-- м-же ---се--уп-т ---н----рти?
К___ м___ д_ с_ к____ в____ к_____
К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и-
----------------------------------
Каде може да се купат возни карти?
0
Kadye moʐy- d---y--k----- vo------r-i?
K____ m____ d_ s__ k_____ v____ k_____
K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i-
--------------------------------------
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
Каде може да се купат возни карти?
Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
ወደቡ የት ነው?
Ка-е е--ри-т-ниш--т-?
К___ е п_____________
К-д- е п-и-т-н-ш-е-о-
---------------------
Каде е пристаништето?
0
K---e ye p-i-------t--t-?
K____ y_ p_______________
K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o-
-------------------------
Kadye ye pristanishtyeto?
ወደቡ የት ነው?
Каде е пристаништето?
Kadye ye pristanishtyeto?
ገበያው የት ነው?
К-де е п-за-о-?
К___ е п_______
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Каде е пазарот?
0
Ka-ye-ye p-z--ot?
K____ y_ p_______
K-d-e y- p-z-r-t-
-----------------
Kadye ye pazarot?
ገበያው የት ነው?
Каде е пазарот?
Kadye ye pazarot?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
К-д- е-за--к--?
К___ е з_______
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Каде е замокот?
0
Kad-- y- z-moko-?
K____ y_ z_______
K-d-e y- z-m-k-t-
-----------------
Kadye ye zamokot?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
Каде е замокот?
Kadye ye zamokot?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
К--а----о--у---об--о-к--а?
К___ з________ о__________
К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-?
--------------------------
Кога започнува обиколката?
0
K-g-- z-po--n---a-o--k-l-a--?
K____ z__________ o__________
K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-?
-----------------------------
Kogua zapochnoova obikolkata?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
Кога започнува обиколката?
Kogua zapochnoova obikolkata?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Ко---з--ршу-- об----ка-а?
К___ з_______ о__________
К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-?
-------------------------
Кога завршува обиколката?
0
K---a-zav-s----a o-i-ol-a-a?
K____ z_________ o__________
K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-?
----------------------------
Kogua zavrshoova obikolkata?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
Кога завршува обиколката?
Kogua zavrshoova obikolkata?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Ко-----о--- тр-е-о-ик----т-?
К____ д____ т___ о__________
К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-?
----------------------------
Колку долго трае обиколката?
0
K--ko---olg-o-tra-e-obik----t-?
K_____ d_____ t____ o__________
K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-?
-------------------------------
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
Колку долго трае обиколката?
Kolkoo dolguo traye obikolkata?
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ј-с -- с-к-- /--а---а -------дач-шт----ор-ва-гер----ки.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ г_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
0
Јas -- sa-al-- ----la --d-en vod-c- sht- -boro-v- -uy-rma----.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ g___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ја- б--са-ал --са---а --ен --д----т- з---ува-----и-а-ски.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ и___________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и-
---------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
0
Ј---b--s---- - sa--la y--y-n-v-da---sht---bo---v- -t-liј--ski.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ i___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Ј---би -а-ал / с-к--- --е- -ода- -то з---ув---ранцус-и.
Ј__ б_ с____ / с_____ е___ в____ ш__ з______ ф_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и-
-------------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
0
Ј-s -i--a-al-/------a -e-yen-v--ach--hto -b-r--v- ---ntzo-s-i.
Ј__ b_ s____ / s_____ y_____ v_____ s___ z_______ f___________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i-
--------------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.