የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   fr Conversation 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [vingt-deux]

Conversation 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Es--c---u- v-u- f-----? E_____ q__ v___ f____ ? E-t-c- q-e v-u- f-m-z ? ----------------------- Est-ce que vous fumez ? 0
በፊት አጨስ ነበረ። Aut-e-o-----ui. A_________ o___ A-t-e-o-s- o-i- --------------- Autrefois, oui. 0
ግን አሁን አላጨስም። Ma-s -a--t-----,-j--ne-f-me----s. M___ m__________ j_ n_ f___ p____ M-i- m-i-t-n-n-, j- n- f-m- p-u-. --------------------------------- Mais maintenant, je ne fume plus. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Es---e--ue ç- vou- ---ang--si--e---m- ? E_____ q__ ç_ v___ d______ s_ j_ f___ ? E-t-c- q-e ç- v-u- d-r-n-e s- j- f-m- ? --------------------------------------- Est-ce que ça vous dérange si je fume ? 0
አያይ በፍጹም ። N--, pas--u--out. N___ p__ d_ t____ N-n- p-s d- t-u-. ----------------- Non, pas du tout. 0
እኔን አይረብሽኝም። Ça -- -e -é-ange pa-. Ç_ n_ m_ d______ p___ Ç- n- m- d-r-n-e p-s- --------------------- Ça ne me dérange pas. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? P------e--v--- quelq---c-------b-ire-? P_____________ q______ c____ à b____ ? P-e-d-i-z-v-u- q-e-q-e c-o-e à b-i-e ? -------------------------------------- Prendriez-vous quelque chose à boire ? 0
ኮኛክ? Un co---- ? U_ c_____ ? U- c-g-a- ? ----------- Un cognac ? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Non, p-u-ôt-un- bière. N___ p_____ u__ b_____ N-n- p-u-ô- u-e b-è-e- ---------------------- Non, plutôt une bière. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? V--a-e---ous--ea-co-p-? V___________ b_______ ? V-y-g-z-v-u- b-a-c-u- ? ----------------------- Voyagez-vous beaucoup ? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። O-i,-ma----e --nt p---ci-alem-nt--es -o-ages------air-s. O___ m___ c_ s___ p_____________ d__ v______ d__________ O-i- m-i- c- s-n- p-i-c-p-l-m-n- d-s v-y-g-s d-a-f-i-e-. -------------------------------------------------------- Oui, mais ce sont principalement des voyages d’affaires. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። M-i-----nte--n-- nous-so-m-s en -a-a-ces. M___ m__________ n___ s_____ e_ v________ M-i- m-i-t-n-n-, n-u- s-m-e- e- v-c-n-e-. ----------------------------------------- Mais maintenant, nous sommes en vacances. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Que-----hal-ur-! Q_____ c______ ! Q-e-l- c-a-e-r ! ---------------- Quelle chaleur ! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። O--,----ourd’-u- -l -a-t-v-a--e-t ----d. O___ a__________ i_ f___ v_______ c_____ O-i- a-j-u-d-h-i i- f-i- v-a-m-n- c-a-d- ---------------------------------------- Oui, aujourd’hui il fait vraiment chaud. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። Al-ons-su--l--b-lc-n. A_____ s__ l_ b______ A-l-n- s-r l- b-l-o-. --------------------- Allons sur le balcon. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። Dem-i-- ---y -ur---ne -ê-e. D______ i_ y a___ u__ f____ D-m-i-, i- y a-r- u-e f-t-. --------------------------- Demain, il y aura une fête. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Es--ce que -o-s y ----z -us-i ? E_____ q__ v___ y v____ a____ ? E-t-c- q-e v-u- y v-n-z a-s-i ? ------------------------------- Est-ce que vous y venez aussi ? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። Oui,--o-- - so---s-a--s- -nv---s. O___ n___ y s_____ a____ i_______ O-i- n-u- y s-m-e- a-s-i i-v-t-s- --------------------------------- Oui, nous y sommes aussi invités. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -