የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   fr Conversation 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [vingt-deux]

Conversation 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? E----e q-e-vou-----e- ? E_____ q__ v___ f____ ? E-t-c- q-e v-u- f-m-z ? ----------------------- Est-ce que vous fumez ? 0
በፊት አጨስ ነበረ። A--r--o-s,--ui. A_________ o___ A-t-e-o-s- o-i- --------------- Autrefois, oui. 0
ግን አሁን አላጨስም። M--- --i--e-a--- je-n--f-m--pl--. M___ m__________ j_ n_ f___ p____ M-i- m-i-t-n-n-, j- n- f-m- p-u-. --------------------------------- Mais maintenant, je ne fume plus. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Est-c--que--- v----d-r---- si-je----e ? E_____ q__ ç_ v___ d______ s_ j_ f___ ? E-t-c- q-e ç- v-u- d-r-n-e s- j- f-m- ? --------------------------------------- Est-ce que ça vous dérange si je fume ? 0
አያይ በፍጹም ። No-- pas d- -ou-. N___ p__ d_ t____ N-n- p-s d- t-u-. ----------------- Non, pas du tout. 0
እኔን አይረብሽኝም። Ç- n---e-dér--g-----. Ç_ n_ m_ d______ p___ Ç- n- m- d-r-n-e p-s- --------------------- Ça ne me dérange pas. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? Pr--dr--z------qu----- --os- à-b-i-- ? P_____________ q______ c____ à b____ ? P-e-d-i-z-v-u- q-e-q-e c-o-e à b-i-e ? -------------------------------------- Prendriez-vous quelque chose à boire ? 0
ኮኛክ? U- --g----? U_ c_____ ? U- c-g-a- ? ----------- Un cognac ? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። N----p---ôt-u-e b-èr-. N___ p_____ u__ b_____ N-n- p-u-ô- u-e b-è-e- ---------------------- Non, plutôt une bière. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? V--ag-z---us be-ucou--? V___________ b_______ ? V-y-g-z-v-u- b-a-c-u- ? ----------------------- Voyagez-vous beaucoup ? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። O--, m--s-ce-s-n- p--nc--a-e-ent -es -o--g-s--’------es. O___ m___ c_ s___ p_____________ d__ v______ d__________ O-i- m-i- c- s-n- p-i-c-p-l-m-n- d-s v-y-g-s d-a-f-i-e-. -------------------------------------------------------- Oui, mais ce sont principalement des voyages d’affaires. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። Mai------te-ant- ---- so--es--n -a--n--s. M___ m__________ n___ s_____ e_ v________ M-i- m-i-t-n-n-, n-u- s-m-e- e- v-c-n-e-. ----------------------------------------- Mais maintenant, nous sommes en vacances. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Qu---- -h--eu--! Q_____ c______ ! Q-e-l- c-a-e-r ! ---------------- Quelle chaleur ! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። O-i--au--u---hu---l-fa-t-vr---e-t -ha-d. O___ a__________ i_ f___ v_______ c_____ O-i- a-j-u-d-h-i i- f-i- v-a-m-n- c-a-d- ---------------------------------------- Oui, aujourd’hui il fait vraiment chaud. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። All-----ur le balcon. A_____ s__ l_ b______ A-l-n- s-r l- b-l-o-. --------------------- Allons sur le balcon. 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። De--in- i- --a--a-u-e f--e. D______ i_ y a___ u__ f____ D-m-i-, i- y a-r- u-e f-t-. --------------------------- Demain, il y aura une fête. 0
እርስዎም ይመጣሉ? E----e q-- vou--y ----z---s-i-? E_____ q__ v___ y v____ a____ ? E-t-c- q-e v-u- y v-n-z a-s-i ? ------------------------------- Est-ce que vous y venez aussi ? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። O----n-------o---s -u--- ----té-. O___ n___ y s_____ a____ i_______ O-i- n-u- y s-m-e- a-s-i i-v-t-s- --------------------------------- Oui, nous y sommes aussi invités. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -