የሐረጉ መጽሐፍ

am ምክንያቶችን መስጠት 2   »   fr argumenter qc. 2

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

ምክንያቶችን መስጠት 2

76 [soixante-seize]

argumenter qc. 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፈረንሳይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ለምን አልመጣህም/ ሽም? P-u----i ---s-t----- v----? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
አሞኝ ነበረ። J-étais---la--. J______ m______ J-é-a-s m-l-d-. --------------- J’étais malade. 0
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። Je -- -ui- -a- -----p-rce-q-- -’-tai--m----e. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j______ m______ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j-é-a-s m-l-d-. --------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que j’étais malade. 0
እሷ ለምን አልመጣችም? P-u--u----’--t---le-pas ----e ? P_______ n_________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-e-t-e-l- p-s v-n-e ? ------------------------------- Pourquoi n’est-elle pas venue ? 0
ደክሟት ነበረ። E-l----ait-f---gu--. E___ é____ f________ E-l- é-a-t f-t-g-é-. -------------------- Elle était fatiguée. 0
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። E-le-n--st-----v--u- parc- -u’e-----tait-f-t-g-é-. E___ n____ p__ v____ p____ q______ é____ f________ E-l- n-e-t p-s v-n-e p-r-e q-’-l-e é-a-t f-t-g-é-. -------------------------------------------------- Elle n’est pas venue parce qu’elle était fatiguée. 0
እሱ ለምን አልመጣም? P----u---n---t--- p-s -e-u ? P_______ n_______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e-t-i- p-s v-n- ? ---------------------------- Pourquoi n’est-il pas venu ? 0
ፍላጎት የለውም Il-n-a--it--a- en---. I_ n______ p__ e_____ I- n-a-a-t p-s e-v-e- --------------------- Il n’avait pas envie. 0
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። I---’-s--p-- -e-u pa-c---u--l n’--a-- --- --vi-. I_ n____ p__ v___ p____ q____ n______ p__ e_____ I- n-e-t p-s v-n- p-r-e q-’-l n-a-a-t p-s e-v-e- ------------------------------------------------ Il n’est pas venu parce qu’il n’avait pas envie. 0
እናንተ ለምን አልመጣችሁም? P-ur---i n’ê--s-vous ----ven-s ? P_______ n__________ p__ v____ ? P-u-q-o- n-ê-e---o-s p-s v-n-s ? -------------------------------- Pourquoi n’êtes-vous pas venus ? 0
መኪናችን ተበላሽቶ ነው። N-t-- -oit-re ---it--n pa--e. N____ v______ é____ e_ p_____ N-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ----------------------------- Notre voiture était en panne. 0
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። Nou--n- s--mes--a- v--us p-rce---e ----e -o--u-e-étai--en-p-nne. N___ n_ s_____ p__ v____ p____ q__ n____ v______ é____ e_ p_____ N-u- n- s-m-e- p-s v-n-s p-r-e q-e n-t-e v-i-u-e é-a-t e- p-n-e- ---------------------------------------------------------------- Nous ne sommes pas venus parce que notre voiture était en panne. 0
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? Pou-quo- l-s----- n---on----- p-- --nu- ? P_______ l__ g___ n_ s_______ p__ v____ ? P-u-q-o- l-s g-n- n- s-n---l- p-s v-n-s ? ----------------------------------------- Pourquoi les gens ne sont-ils pas venus ? 0
ባቡር አመለጣቸው Il- --t--a--ué--e t-a--. I__ o__ m_____ l_ t_____ I-s o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------ Ils ont manqué le train. 0
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። I-- ne----- pas ven-- p-r-e--u-i-- o---m-nq----- --ai-. I__ n_ s___ p__ v____ p____ q_____ o__ m_____ l_ t_____ I-s n- s-n- p-s v-n-s p-r-e q-’-l- o-t m-n-u- l- t-a-n- ------------------------------------------------------- Ils ne sont pas venus parce qu’ils ont manqué le train. 0
ለምን አልመጣህም/ ሽም? Po-rquo----es-tu--a--v-nu ? P_______ n______ p__ v___ ? P-u-q-o- n-e---u p-s v-n- ? --------------------------- Pourquoi n’es-tu pas venu ? 0
አልተፈቀደልኝም Je--e -e-------s pas. J_ n_ l_ p______ p___ J- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------- Je ne le pouvais pas. 0
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። J- -e su-----s v--- -a--e -ue----n--l--p--v--s----. J_ n_ s___ p__ v___ p____ q__ j_ n_ l_ p______ p___ J- n- s-i- p-s v-n- p-r-e q-e j- n- l- p-u-a-s p-s- --------------------------------------------------- Je ne suis pas venu parce que je ne le pouvais pas. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -