| የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) |
зэ-о--м ----ыр--з--Iи
з______ – д____ з____
з-г-р-м – д-ы-и з-к-и
---------------------
зэгорэм – джыри зыкIи
0
z--g--j-m-----hy-- z--Ii
z________ – d_____ z____
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
зэгорэм – джыри зыкIи
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
| ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? |
Б-рл-н-зэго-эм-ущы-агъ-?
Б_____ з______ у________
Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-?
------------------------
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
0
Be---n z-----------hh-I--a?
B_____ z________ u_________
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
| አያይ ፤ ገና አልሄድኩም |
Хь--, д-ы-и--ык-и -----агъ-п.
Х____ д____ з____ с__________
Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-.
-----------------------------
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
0
H---- -z-yri -y-Ii------yI---e-.
H____ d_____ z____ s____________
H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-.
--------------------------------
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
| አንድ ሰው – ማንም |
зы-ор---зи
з____ – з_
з-г-р – з-
----------
зыгор – зи
0
z-go- ---i
z____ – z_
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
|
አንድ ሰው – ማንም
зыгор – зи
zygor – zi
|
| እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? |
Зы-о-- -ыхэм- ащы- -ш--?
З_____ м_____ а___ о____
З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-?
------------------------
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
0
Z-g-r----yhje-j- as-hysh- oshI-?
Z______ m_______ a_______ o_____
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
| አያይ ፤ ማንንም አላውቅም |
Хьау, --хэ---а-ыщ зи--ш-----.
Х____ м_____ а___ з_ с_______
Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п-
-----------------------------
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
0
H'--,-m--j---- a-hhyshh-zi s-hIje--ep.
H____ m_______ a_______ z_ s__________
H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-.
--------------------------------------
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
| ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም |
д--р- - -щ----ьрэ
д____ – а_ н_____
д-ы-и – а- н-х-р-
-----------------
джыри – ащ нахьрэ
0
dz-y---– a-h--nah-r-e
d_____ – a___ n______
d-h-r- – a-h- n-h-r-e
---------------------
dzhyri – ashh nah'rje
|
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
джыри – ащ нахьрэ
dzhyri – ashh nah'rje
|
| ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? |
М-щ-д-ы-и--э-э--щ-I-щ-а?
М__ д____ б___ у________
М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-?
------------------------
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
0
M---- d----- bj--je--s--y-------a?
M____ d_____ b_____ u_____________
M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a-
----------------------------------
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
| ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። |
Х--у- --щ -щ ---ьрэ--ы-ы--щ---.
Х____ м__ а_ н_____ с__________
Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-.
-------------------------------
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
0
H---, --s-h ---h na-'r-e--y--h-I--s---j--.
H____ m____ a___ n______ s________________
H-a-, m-s-h a-h- n-h-r-e s-s-h-I-e-h-t-e-.
------------------------------------------
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
| ሌላ ነገር – ምንም ነገር |
д-ыри зыгор- - -щ-нах---- ---ми)
д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____
д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и-
--------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
0
d---r---yg--je-– -s----ah' z--(-ymi)
d_____ z______ – a___ n___ z_ (_____
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h- z- (-y-i-
------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
| ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? |
Джыри з-гор-м уе--о пшIои-ъуа?
Д____ з______ у____ п_________
Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а-
------------------------------
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
0
D----- zyg-rjem-ue-ho --h-oi---?
D_____ z_______ u____ p_________
D-h-r- z-g-r-e- u-s-o p-h-o-g-a-
--------------------------------
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
| አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም |
Хьау- а----х- -ым---ыфае-.
Х____ а_ н___ з___ с______
Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-.
--------------------------
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
0
H--u----h- -ah' -y------ae-.
H____ a___ n___ z___ s______
H-a-, a-h- n-h- z-m- s-f-e-.
----------------------------
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
| የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ |
з---рэ ---ж-р---- -зы--р-)
з_____ – д____ з_ (_______
з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и-
--------------------------
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
0
zy--r------zh--i -- ----a--)
z______ – d_____ z_ (_______
z-g-r-e – d-h-r- z- (-y-a-i-
----------------------------
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
| የሆነ ነገር ተመግበዋል? |
З----э -ъу-х--ъ-ха?
З_____ ш___________
З-г-р- ш-у-х-г-а-а-
-------------------
Зыгорэ шъушхыгъаха?
0
Z-g-r-- sh-----g---?
Z______ s___________
Z-g-r-e s-u-h-y-a-a-
--------------------
Zygorje shushhygaha?
|
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
Zygorje shushhygaha?
|
| አያይ ፤ ገና አልበላሁም። |
Х-а-, -- дж--и-з-п----сш---ъэ-.
Х____ с_ д____ з_____ с________
Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-.
-------------------------------
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
0
H---,------zhy---z--a---s--hy----.
H____ s__ d_____ z_____ s_________
H-a-, s-e d-h-r- z-p-r- s-h-y-j-p-
----------------------------------
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
| ሌላ ሰው – ማንም ሰው |
д--ри-зы-орэ--------хь-у--и---ы---и)
д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______
д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и-
------------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
0
dzh--i---gor-- - as-h -a-'--u--i--z-----)
d_____ z______ – a___ n______ z_ (_______
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h-j-u z- (-y-a-i-
-----------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
| ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? |
Д--ри зыго-э-к--е фая?
Д____ з_____ к___ ф___
Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я-
----------------------
Джыри зыгорэ кофе фая?
0
Dz---i -y-or-e---f--f-ja?
D_____ z______ k___ f____
D-h-r- z-g-r-e k-f- f-j-?
-------------------------
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
Джыри зыгорэ кофе фая?
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
| አያይ ፤ ማንም የለም |
Х--у---щ --х----з-.
Х____ а_ н_____ з__
Х-а-, а- н-х-э- з-.
-------------------
Хьау, ащ нахьэу зи.
0
H'au--a-h------j-u -i.
H____ a___ n______ z__
H-a-, a-h- n-h-j-u z-.
----------------------
H'au, ashh nah'jeu zi.
|
አያይ ፤ ማንም የለም
Хьау, ащ нахьэу зи.
H'au, ashh nah'jeu zi.
|