የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) |
зэ-орэ- - джыр--зыкIи
з______ – д____ з____
з-г-р-м – д-ы-и з-к-и
---------------------
зэгорэм – джыри зыкIи
0
zj-g-r--m-- ---yr------i
z________ – d_____ z____
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
зэгорэм – джыри зыкIи
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? |
Берл------о-эм-у-------?
Б_____ з______ у________
Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-?
------------------------
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
0
Be-lin z-e--rj-m u-hhyIaga?
B_____ z________ u_________
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም |
Хь-у-----ри з-кI- --щ-----э-.
Х____ д____ з____ с__________
Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-.
-----------------------------
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
0
H'-u- -z-yri zy-Ii -y--h--agjep.
H____ d_____ z____ s____________
H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-.
--------------------------------
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
አንድ ሰው – ማንም |
зыгор – зи
з____ – з_
з-г-р – з-
----------
зыгор – зи
0
zyg-r –--i
z____ – z_
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
|
አንድ ሰው – ማንም
зыгор – зи
zygor – zi
|
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? |
Зыгорэ -ы-э-э-а-ыщ ---а?
З_____ м_____ а___ о____
З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-?
------------------------
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
0
Z---rj--my---m---a-hh-shh---hIa?
Z______ m_______ a_______ o_____
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም |
Х--у--мых--- --ыщ-зи-сш--рэп.
Х____ м_____ а___ з_ с_______
Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п-
-----------------------------
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
0
H--u--m----mj- a-h--s-h -- s---jerjep.
H____ m_______ a_______ z_ s__________
H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-.
--------------------------------------
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም |
дж--и-–--щ н-х-рэ
д____ – а_ н_____
д-ы-и – а- н-х-р-
-----------------
джыри – ащ нахьрэ
0
dzhy---–--sh- n-h---e
d_____ – a___ n______
d-h-r- – a-h- n-h-r-e
---------------------
dzhyri – ashh nah'rje
|
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
джыри – ащ нахьрэ
dzhyri – ashh nah'rje
|
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? |
М-----ыри-б--э --ы--щта?
М__ д____ б___ у________
М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-?
------------------------
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
0
M-s-h d--y----je-j----h--I-e-hhta?
M____ d_____ b_____ u_____________
M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a-
----------------------------------
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። |
Хь-у, --щ-ащ ---ьр- --щы-э--эп.
Х____ м__ а_ н_____ с__________
Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-.
-------------------------------
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
0
H-au,-m-shh --h- n-h'rj----s--y-j--h---e-.
H____ m____ a___ n______ s________________
H-a-, m-s-h a-h- n-h-r-e s-s-h-I-e-h-t-e-.
------------------------------------------
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
ሌላ ነገር – ምንም ነገር |
д-ыр- зыг--- –-ащ н--ь з--(з---)
д____ з_____ – а_ н___ з_ (_____
д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и-
--------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
0
dzh-ri -ygor-- ---s-- --h'--- --ymi)
d_____ z______ – a___ n___ z_ (_____
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h- z- (-y-i-
------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? |
Д---и-зыг--эм-уе-ъо--шI-игъ-а?
Д____ з______ у____ п_________
Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а-
------------------------------
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
0
D-h--i zy--r-e- u---o p-hIoigu-?
D_____ z_______ u____ p_________
D-h-r- z-g-r-e- u-s-o p-h-o-g-a-
--------------------------------
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም |
Х-а-, ---н-хь---м- сы---п.
Х____ а_ н___ з___ с______
Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-.
--------------------------
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
0
H--u- -s-h -a-- --mi--y--ep.
H____ a___ n___ z___ s______
H-a-, a-h- n-h- z-m- s-f-e-.
----------------------------
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ |
зыг----- -ж--и -- (з--а--)
з_____ – д____ з_ (_______
з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и-
--------------------------
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
0
z--o-j--- --hy-- -- (z-p--i)
z______ – d_____ z_ (_______
z-g-r-e – d-h-r- z- (-y-a-i-
----------------------------
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
የሆነ ነገር ተመግበዋል? |
Зы-о---шъ-ш-ыгъ-х-?
З_____ ш___________
З-г-р- ш-у-х-г-а-а-
-------------------
Зыгорэ шъушхыгъаха?
0
Zy-o-j----ushh---h-?
Z______ s___________
Z-g-r-e s-u-h-y-a-a-
--------------------
Zygorje shushhygaha?
|
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
Zygorje shushhygaha?
|
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። |
Х---,--- дж--и--ып--и с----ъэ-.
Х____ с_ д____ з_____ с________
Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-.
-------------------------------
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
0
H'--,--je-dzhy-i -ypa-i s--h-g-e-.
H____ s__ d_____ z_____ s_________
H-a-, s-e d-h-r- z-p-r- s-h-y-j-p-
----------------------------------
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
ሌላ ሰው – ማንም ሰው |
д--р--з----- – ----а--э-----(-ып---)
д____ з_____ – а_ н_____ з_ (_______
д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и-
------------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
0
d-h--- --g---- –----- n-h---u zi--z-par-)
d_____ z______ – a___ n______ z_ (_______
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h-j-u z- (-y-a-i-
-----------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? |
Джыр- --г----ко----ая?
Д____ з_____ к___ ф___
Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я-
----------------------
Джыри зыгорэ кофе фая?
0
Dz-y-i z-g-r-e -o-e-----?
D_____ z______ k___ f____
D-h-r- z-g-r-e k-f- f-j-?
-------------------------
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
Джыри зыгорэ кофе фая?
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
አያይ ፤ ማንም የለም |
Хь-у- а--н-хьэ- --.
Х____ а_ н_____ з__
Х-а-, а- н-х-э- з-.
-------------------
Хьау, ащ нахьэу зи.
0
H---,----- na-'-eu--i.
H____ a___ n______ z__
H-a-, a-h- n-h-j-u z-.
----------------------
H'au, ashh nah'jeu zi.
|
አያይ ፤ ማንም የለም
Хьау, ащ нахьэу зи.
H'au, ashh nah'jeu zi.
|