የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   fa ‫قیدها‬

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

‫100 [صد]‬

100 [sad]

‫قیدها‬

[gheyd-hâ]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ፐርሺያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) ‫ تا-----ال-– -رگ- ‬ ‫ تا به حال – هرگز ‬ ‫ ت- ب- ح-ل – ه-گ- ‬ -------------------- ‫ تا به حال – هرگز ‬ 0
tâk-n-n-- har--z tâkonun - hargez t-k-n-n - h-r-e- ---------------- tâkonun - hargez
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ‫--- تا ------ در ب---ن بو-ه اید؟‬ ‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ ‫-ی- ت- ب- ح-ل د- ب-ل-ن ب-د- ا-د-‬ ---------------------------------- ‫آیا تا به حال در برلین بوده اید؟‬ 0
âyâ-t--b--hâ----- b-r-----u-e---? âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id? â-â t- b- h-l d-r b-r-i- b-d---d- --------------------------------- âyâ tâ be hâl dar berlin bude-id?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም ‫ن-- -----‬ ‫نه، هرگز.‬ ‫-ه- ه-گ-.- ----------- ‫نه، هرگز.‬ 0
na---argez. na, hargez. n-, h-r-e-. ----------- na, hargez.
አንድ ሰው – ማንም ‫کسی ---ی--س‬ ‫کسی – هیچکس‬ ‫-س- – ه-چ-س- ------------- ‫کسی – هیچکس‬ 0
k-si---hi-hkas kasi - hichkas k-s- - h-c-k-s -------------- kasi - hichkas
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? ‫شما ا-نج- ک-- -ا می-ش-اس-د-‬ ‫شما اینجا کسی را می-شناسید؟‬ ‫-م- ا-ن-ا ک-ی ر- م-‌-ن-س-د-‬ ----------------------------- ‫شما اینجا کسی را می‌شناسید؟‬ 0
s-----i--â ---i--â m---en---d? shomâ injâ kasi râ mishenâsid? s-o-â i-j- k-s- r- m-s-e-â-i-? ------------------------------ shomâ injâ kasi râ mishenâsid?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም ‫ن-،-م----ی--- ا---ا-ن-ی-ش--سم.‬ ‫نه، من کسی را اینجا نمی-شناسم.‬ ‫-ه- م- ک-ی ر- ا-ن-ا ن-ی-ش-ا-م-‬ -------------------------------- ‫نه، من کسی را اینجا نمی‌شناسم.‬ 0
na--m-- -nj- --------n----h--âsam. na, man injâ kasi râ nemishenâsam. n-, m-n i-j- k-s- r- n-m-s-e-â-a-. ---------------------------------- na, man injâ kasi râ nemishenâsam.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም ‫ی- -م--یگر-- -ه --لی ز---‬ ‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ ‫-ک ک- د-گ- - ن- خ-ل- ز-ا-‬ --------------------------- ‫یک کم دیگر - نه خیلی زیاد‬ 0
h-----h-------g-r -a hanuz ham - digar na h-n-z h-m - d-g-r n- -------------------- hanuz ham - digar na
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? ‫-ما -د- ---ت-ی -ین-ا--ی--ا---؟‬ ‫شما مدت بیشتری اینجا می-مانید؟‬ ‫-م- م-ت ب-ش-ر- ا-ن-ا م-‌-ا-ی-؟- -------------------------------- ‫شما مدت بیشتری اینجا می‌مانید؟‬ 0
s---â-mod--at---b-sht-----n-- mi-âni-? shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid? s-o-â m-d-d-t-e b-s-t-r- i-j- m-m-n-d- -------------------------------------- shomâ mod-dat-e bishtari injâ mimânid?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። ‫نه، -ن ---ی ز-ا-----ج- -می--ا-م-‬ ‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی-مانم.‬ ‫-ه- م- خ-ل- ز-ا- ا-ن-ا ن-ی-م-ن-.- ---------------------------------- ‫نه، من خیلی زیاد اینجا نمی‌مانم.‬ 0
na, -an d---- ziâd-i--- -e-i----m. na, man digar ziâd injâ nemimânam. n-, m-n d-g-r z-â- i-j- n-m-m-n-m- ---------------------------------- na, man digar ziâd injâ nemimânam.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር ‫-یز--یگر- --هی----ز---گر‬ ‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ ‫-ی- د-گ-ی - ه-چ چ-ز د-گ-‬ -------------------------- ‫چیز دیگری - هیچ چیز دیگر‬ 0
meghdâr---i--- ---is-tar az -n -a meghdâri digar - bishtar az in na m-g-d-r- d-g-r - b-s-t-r a- i- n- --------------------------------- meghdâri digar - bishtar az in na
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? ‫م--خ-ا-ید چی----گ---بن---د‬ ‫می-خواهید چیز دیگری بنوشید‬ ‫-ی-خ-ا-ی- چ-ز د-گ-ی ب-و-ی-‬ ---------------------------- ‫می‌خواهید چیز دیگری بنوشید‬ 0
mikh-----d-me--d-ri-d-g-- -e----id? mikha-heed meghdâri digar benushid? m-k-a-h-e- m-g-d-r- d-g-r b-n-s-i-? ----------------------------------- mikha-heed meghdâri digar benushid?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም ‫-ه،-دی-ر-چ-----می----هم-‬ ‫نه، دیگر چیزی نمی-خواهم.‬ ‫-ه- د-گ- چ-ز- ن-ی-خ-ا-م-‬ -------------------------- ‫نه، دیگر چیزی نمی‌خواهم.‬ 0
na,-b----az i- -emik-â-am. na, bish az in nemikhâham. n-, b-s- a- i- n-m-k-â-a-. -------------------------- na, bish az in nemikhâham.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ ‫--لا---زی - -نوز--یچ--ی-‬ ‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ ‫-ب-ا چ-ز- – ه-و- ه-چ چ-ز- -------------------------- ‫قبلا چیزی – هنوز هیچ چیز‬ 0
tâ-h-lâ m--h-âr- - -a--z---ch tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich t- h-l- m-g-d-r- - h-n-z h-c- ----------------------------- tâ hâlâ meghdâri - hanuz hich
የሆነ ነገር ተመግበዋል? ‫-ما ---- خ---ه-----‬ ‫شما چیزی خورده اید؟‬ ‫-م- چ-ز- خ-ر-ه ا-د-‬ --------------------- ‫شما چیزی خورده اید؟‬ 0
shom---h-z- -h---e--d? shomâ chizi khorde-id? s-o-â c-i-i k-o-d---d- ---------------------- shomâ chizi khorde-id?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። ‫ن-- ه-وز---ز--نخور-ه --.‬ ‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ ‫-ه- ه-و- چ-ز- ن-و-د- ا-.- -------------------------- ‫نه، هنوز چیزی نخورده ام.‬ 0
na- --n-z h--h-ch-z-nakh-r-e---. na, hanuz hich chiz nakhorde-am. n-, h-n-z h-c- c-i- n-k-o-d---m- -------------------------------- na, hanuz hich chiz nakhorde-am.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው ‫ک---یگ---– ------دیگ-‬ ‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ ‫-س د-گ-ی – ه-چ-س د-گ-‬ ----------------------- ‫کس دیگری – هیچکس دیگر‬ 0
k---e--ig-- --h-c- ka--e d---r kas-e digar - hich kas-e digar k-s-e d-g-r - h-c- k-s-e d-g-r ------------------------------ kas-e digar - hich kas-e digar
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? ‫ک--دیگر--ق-و--م-‌خو----‬ ‫کس دیگری قهوه می-خواهد؟‬ ‫-س د-گ-ی ق-و- م-‌-و-ه-؟- ------------------------- ‫کس دیگری قهوه می‌خواهد؟‬ 0
ka--- ---ar----a--e-mikh----d? kas-e digari ghahve mikhâ-had? k-s-e d-g-r- g-a-v- m-k-â-h-d- ------------------------------ kas-e digari ghahve mikhâ-had?
አያይ ፤ ማንም የለም ‫-ه، هیچ-ک-ی-نم-‌-وا-د-‬ ‫نه، هیچ کسی نمی-خواهد.‬ ‫-ه- ه-چ ک-ی ن-ی-خ-ا-د-‬ ------------------------ ‫نه، هیچ کسی نمی‌خواهد.‬ 0
n---d-ga- -as- nemi----had na, digar kasi nemikhâ-had n-, d-g-r k-s- n-m-k-â-h-d -------------------------- na, digar kasi nemikhâ-had

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -