የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   sr Прилози

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [стотина]

100 [stotina]

Прилози

Prilozi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሰርቢያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) ве--ј----м –-------када в__ ј_____ – ј__ н_____ в-ћ ј-д-о- – ј-ш н-к-д- ----------------------- већ једном – још никада 0
v-c- je--om –-j-- ----da v__ j_____ – j__ n_____ v-c- j-d-o- – j-š n-k-d- ------------------------ već jednom – još nikada
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? Ј--те--и в-- -----м-би-и - Бе-л-ну? Ј____ л_ в__ ј_____ б___ у Б_______ Ј-с-е л- в-ћ ј-д-о- б-л- у Б-р-и-у- ----------------------------------- Јесте ли већ једном били у Берлину? 0
Je--- -i -ec----d--- b--i---Ber--n-? J____ l_ v__ j_____ b___ u B_______ J-s-e l- v-c- j-d-o- b-l- u B-r-i-u- ------------------------------------ Jeste li već jednom bili u Berlinu?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም Не--јо- ник-д-. Н__ ј__ н______ Н-, ј-ш н-к-д-. --------------- Не, још никада. 0
N---j-š n-k--a. N__ j__ n______ N-, j-š n-k-d-. --------------- Ne, još nikada.
አንድ ሰው – ማንም н-ко-----ко н___ – н___ н-к- – н-к- ----------- неко – нико 0
n-k----ni-o n___ – n___ n-k- – n-k- ----------- neko – niko
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? П-з-а-е-е ли -вде--е-ога? П________ л_ о___ н______ П-з-а-е-е л- о-д- н-к-г-? ------------------------- Познајете ли овде некога? 0
P-z-aj-t- ---ov-- nekoga? P________ l_ o___ n______ P-z-a-e-e l- o-d- n-k-g-? ------------------------- Poznajete li ovde nekoga?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም Не,--а-----о--а-ем--в---нико-а. Н__ ј_ н_ п_______ о___ н______ Н-, ј- н- п-з-а-е- о-д- н-к-г-. ------------------------------- Не, ја не познајем овде никога. 0
Ne- -- ne-p-z-------v---nik---. N__ j_ n_ p_______ o___ n______ N-, j- n- p-z-a-e- o-d- n-k-g-. ------------------------------- Ne, ja ne poznajem ovde nikoga.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም још-–--е---ше ј__ – н_ в___ ј-ш – н- в-ш- ------------- још – не више 0
još-–-n- v-še j__ – n_ v___ j-š – n- v-š- ------------- još – ne više
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? Ос-а-е---ли ------го о--е? О_______ л_ ј__ д___ о____ О-т-ј-т- л- ј-ш д-г- о-д-? -------------------------- Остајете ли још дуго овде? 0
Os-ajete l--j-š-d--o-ov--? O_______ l_ j__ d___ o____ O-t-j-t- l- j-š d-g- o-d-? -------------------------- Ostajete li još dugo ovde?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። Не--ј- н- о-т-ј---ви---д--о -вде. Н__ ј_ н_ о______ в___ д___ о____ Н-, ј- н- о-т-ј-м в-ш- д-г- о-д-. --------------------------------- Не, ја не остајем више дуго овде. 0
N-- -a -e o--a-em --še du-o o-d-. N__ j_ n_ o______ v___ d___ o____ N-, j- n- o-t-j-m v-š- d-g- o-d-. --------------------------------- Ne, ja ne ostajem više dugo ovde.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር још не--- –--и--- в-ше ј__ н____ – н____ в___ ј-ш н-ш-о – н-ш-а в-ш- ---------------------- још нешто – ништа више 0
još ------–--i-----i-e j__ n____ – n____ v___ j-š n-š-o – n-š-a v-š- ---------------------- još nešto – ništa više
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? Же-и-е--и -о- --ш-о-п-пити? Ж_____ л_ ј__ н____ п______ Ж-л-т- л- ј-ш н-ш-о п-п-т-? --------------------------- Желите ли још нешто попити? 0
Že-i-e--i ----n-----po-i-i? Ž_____ l_ j__ n____ p______ Ž-l-t- l- j-š n-š-o p-p-t-? --------------------------- Želite li još nešto popiti?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Не---а ----е-им----та-в---. Н__ ј_ н_ ж____ н____ в____ Н-, ј- н- ж-л-м н-ш-а в-ш-. --------------------------- Не, ја не желим ништа више. 0
Ne- j--ne---lim---š-a-v---. N__ j_ n_ ž____ n____ v____ N-, j- n- ž-l-m n-š-a v-š-. --------------------------- Ne, ja ne želim ništa više.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ већ--е-т--- још ниш-а в__ н____ – ј__ н____ в-ћ н-ш-о – ј-ш н-ш-а --------------------- већ нешто – још ништа 0
vec- n--t--- -o------a v__ n____ – j__ n____ v-c- n-š-o – j-š n-š-a ---------------------- već nešto – još ništa
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Је--е-л- --ћ не-то-јели? Ј____ л_ в__ н____ ј____ Ј-с-е л- в-ћ н-ш-о ј-л-? ------------------------ Јесте ли већ нешто јели? 0
J-s-- -- ---́-n-š-o-je--? J____ l_ v__ n____ j____ J-s-e l- v-c- n-š-o j-l-? ------------------------- Jeste li već nešto jeli?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። Не,-ја -о- нис-м-ниш-а---о /-је-а. Н__ ј_ ј__ н____ н____ ј__ / ј____ Н-, ј- ј-ш н-с-м н-ш-а ј-о / ј-л-. ---------------------------------- Не, ја још нисам ништа јео / јела. 0
N-,--- još-ni-a- n--t----- / jela. N__ j_ j__ n____ n____ j__ / j____ N-, j- j-š n-s-m n-š-a j-o / j-l-. ---------------------------------- Ne, ja još nisam ništa jeo / jela.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው још -е-о --н-к--в-ше ј__ н___ – н___ в___ ј-ш н-к- – н-к- в-ш- -------------------- још неко – нико више 0
jo---e-o – ni-- vi-e j__ n___ – n___ v___ j-š n-k- – n-k- v-š- -------------------- još neko – niko više
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? Же----и-јо- н-к- ----? Ж___ л_ ј__ н___ к____ Ж-л- л- ј-ш н-к- к-ф-? ---------------------- Жели ли још неко кафу? 0
Že---l----- n-k- ---u? Ž___ l_ j__ n___ k____ Ž-l- l- j-š n-k- k-f-? ---------------------- Želi li još neko kafu?
አያይ ፤ ማንም የለም Н--------више. Н__ н___ в____ Н-, н-к- в-ш-. -------------- Не, нико више. 0
N-,-n-ko-vi--. N__ n___ v____ N-, n-k- v-š-. -------------- Ne, niko više.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -