የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   bg Наречия

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [сто]

100 [sto]

Наречия

Narechiya

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቡልጋሪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) веч- –-още-не в___ – о__ н_ в-ч- – о-е н- ------------- вече – още не 0
v-che-- os-che-ne v____ – o_____ n_ v-c-e – o-h-h- n- ----------------- veche – oshche ne
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? Б----л- ст----че-в---рл--? Б___ л_ с__ в___ в Б______ Б-л- л- с-е в-ч- в Б-р-и-? -------------------------- Били ли сте вече в Берлин? 0
Bili--i--te-ve-he-v-Be-l--? B___ l_ s__ v____ v B______ B-l- l- s-e v-c-e v B-r-i-? --------------------------- Bili li ste veche v Berlin?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም Не---ще -е. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne---s--he-n-. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
አንድ ሰው – ማንም н-к-- – -ик-й н____ – н____ н-к-й – н-к-й ------------- някой – никой 0
n-a--- - nikoy n_____ – n____ n-a-o- – n-k-y -------------- nyakoy – nikoy
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? Позн--а-е-л- ----го -у-? П________ л_ н_____ т___ П-з-а-а-е л- н-к-г- т-к- ------------------------ Познавате ли някого тук? 0
Pozn-v-t--li -yako---t-k? P________ l_ n______ t___ P-z-a-a-e l- n-a-o-o t-k- ------------------------- Poznavate li nyakogo tuk?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም Не, не--о-нав-----к--- ---. Н__ н_ п_______ н_____ т___ Н-, н- п-з-а-а- н-к-г- т-к- --------------------------- Не, не познавам никого тук. 0
Ne--ne---z--va--ni-o-- t-k. N__ n_ p_______ n_____ t___ N-, n- p-z-a-a- n-k-g- t-k- --------------------------- Ne, ne poznavam nikogo tuk.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም о-- –---ма о__ – н___ о-е – н-м- ---------- още – няма 0
osh--- –-n-ama o_____ – n____ o-h-h- – n-a-a -------------- oshche – nyama
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? Щ---ст-нете л--о----ълго-т-к? Щ_ о_______ л_ о__ д____ т___ Щ- о-т-н-т- л- о-е д-л-о т-к- ----------------------------- Ще останете ли още дълго тук? 0
Shche -st-n-te--- os-c-e --lgo tu-? S____ o_______ l_ o_____ d____ t___ S-c-e o-t-n-t- l- o-h-h- d-l-o t-k- ----------------------------------- Shche ostanete li oshche dylgo tuk?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። Н-,--ям---а-ос-ана дъ-го т-к. Н__ н___ д_ о_____ д____ т___ Н-, н-м- д- о-т-н- д-л-о т-к- ----------------------------- Не, няма да остана дълго тук. 0
Ne,-ny-m---- os--n--dy-g---u-. N__ n____ d_ o_____ d____ t___ N-, n-a-a d- o-t-n- d-l-o t-k- ------------------------------ Ne, nyama da ostana dylgo tuk.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር още н----- н-щ- по--че о__ н___ – н___ п_____ о-е н-щ- – н-щ- п-в-ч- ---------------------- още нещо – нищо повече 0
o-hche neshc-- - ---hc---pov--he o_____ n______ – n______ p______ o-h-h- n-s-c-o – n-s-c-o p-v-c-e -------------------------------- oshche neshcho – nishcho poveche
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? Ж-л-е-е--и -----ещо--а --ен-? Ж______ л_ о__ н___ з_ п_____ Ж-л-е-е л- о-е н-щ- з- п-е-е- ----------------------------- Желаете ли още нещо за пиене? 0
Zh-l-et- ------c-e-ne-hcho -----e--? Z_______ l_ o_____ n______ z_ p_____ Z-e-a-t- l- o-h-h- n-s-c-o z- p-e-e- ------------------------------------ Zhelaete li oshche neshcho za piene?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም Не---- -ел-я---що ---е--. Н__ н_ ж____ н___ п______ Н-, н- ж-л-я н-щ- п-в-ч-. ------------------------- Не, не желая нищо повече. 0
N-,-ne-----aya -ishch-----ec-e. N__ n_ z______ n______ p_______ N-, n- z-e-a-a n-s-c-o p-v-c-e- ------------------------------- Ne, ne zhelaya nishcho poveche.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ вече ---о - -ще нищо в___ н___ – о__ н___ в-ч- н-щ- – о-е н-щ- -------------------- вече нещо – още нищо 0
v--he n-s-c-- –-oshc-e-n--hc-o v____ n______ – o_____ n______ v-c-e n-s-c-o – o-h-h- n-s-c-o ------------------------------ veche neshcho – oshche nishcho
የሆነ ነገር ተመግበዋል? Ядохте-ли в--е не--? Я_____ л_ в___ н____ Я-о-т- л- в-ч- н-щ-? -------------------- Ядохте ли вече нещо? 0
Yadokh-- li---che--es--ho? Y_______ l_ v____ n_______ Y-d-k-t- l- v-c-e n-s-c-o- -------------------------- Yadokhte li veche neshcho?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። Н---о-----щ- -- съм -л. Н__ о__ н___ н_ с__ я__ Н-, о-е н-щ- н- с-м я-. ----------------------- Не, още нищо не съм ял. 0
Ne- -sh--- --shcho-ne---- --l. N__ o_____ n______ n_ s__ y___ N-, o-h-h- n-s-c-o n- s-m y-l- ------------------------------ Ne, oshche nishcho ne sym yal.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው още ----й – --к---п-ве-е о__ н____ – н____ п_____ о-е н-к-й – н-к-й п-в-ч- ------------------------ още някой – никой повече 0
osh-h--nyakoy-- ---o- po-ec-e o_____ n_____ – n____ p______ o-h-h- n-a-o- – n-k-y p-v-c-e ----------------------------- oshche nyakoy – nikoy poveche
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? Же-ае--и о-- ---ой--а-е? Ж____ л_ о__ н____ к____ Ж-л-е л- о-е н-к-й к-ф-? ------------------------ Желае ли още някой кафе? 0
Z-e-ae -i--sh-h--nyak-y ----? Z_____ l_ o_____ n_____ k____ Z-e-a- l- o-h-h- n-a-o- k-f-? ----------------------------- Zhelae li oshche nyakoy kafe?
አያይ ፤ ማንም የለም Не, -икой. Н__ н_____ Н-, н-к-й- ---------- Не, никой. 0
Ne, --k--. N__ n_____ N-, n-k-y- ---------- Ne, nikoy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -