የሐረጉ መጽሐፍ

am አድናቆት   »   ka ზმნიზედები

100 [መቶ]

አድናቆት

አድናቆት

100 [ასი]

100 [asi]

ზმნიზედები

zmnizedebi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጆርጂያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ) ე--ხელ ---ე – ჯ-რ ------ეს ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______ ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე- -------------------------- ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს 0
e-tkh-l---'ve --j--------des e______ u____ – j__ a_______ e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e- ---------------------------- ertkhel uk've – jer arasodes
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ? ყ--ილ---- -ოდ--მე-----ი---? ყ________ რ______ ბ________ ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-? --------------------------- ყოფილხართ როდესმე ბერლინში? 0
q------a-t-r-desme-b-r-i--h-? q_________ r______ b_________ q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i- ----------------------------- qopilkhart rodesme berlinshi?
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም ა--- ჯ----რ--ოდ--. ა___ ჯ__ ა________ ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-. ------------------ არა, ჯერ არასოდეს. 0
a-a, -e- -r-s---s. a___ j__ a________ a-a- j-r a-a-o-e-. ------------------ ara, jer arasodes.
አንድ ሰው – ማንም ვ--მე-- ა--ვ-ნ ვ____ – ა_____ ვ-ნ-ე – ა-ა-ი- -------------- ვინმე – არავინ 0
v-nme-–-arav-n v____ – a_____ v-n-e – a-a-i- -------------- vinme – aravin
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ? იცნ--- -ქ ვი-მ--? ი_____ ა_ ვ______ ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-? ----------------- იცნობთ აქ ვინმეს? 0
itsn-bt ak-vinm-s? i______ a_ v______ i-s-o-t a- v-n-e-? ------------------ itsnobt ak vinmes?
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም ა-----ქ არ-ვ-ს ვი--ობ. ა___ ა_ ა_____ ვ______ ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-. ---------------------- არა, აქ არავის ვიცნობ. 0
ar-, ----r--i- -i-s-o-. a___ a_ a_____ v_______ a-a- a- a-a-i- v-t-n-b- ----------------------- ara, ak aravis vitsnob.
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም კიდ-ვ - მ--ი-აღ--. კ____ – მ___ ა____ კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-. ------------------ კიდევ – მეტი აღარ. 0
k-idev - --t---a--a-. k_____ – m____ a_____ k-i-e- – m-t-i a-h-r- --------------------- k'idev – met'i aghar.
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ? კ-დ-ვ---დ---- -ჩებით ა-? კ____ დ______ რ_____ ა__ კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-? ------------------------ კიდევ დიდხანს რჩებით აქ? 0
k'i-e--di----n--rc--bi- ak? k_____ d_______ r______ a__ k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-? --------------------------- k'idev didkhans rchebit ak?
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም። არ-- ა--დ-დ--ნს აღა-----ები. ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______ ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-. ---------------------------- არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები. 0
a--- -- --dk-a-s aghar--r--e--. a___ a_ d_______ a____ v_______ a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i- ------------------------------- ara, ak didkhans aghar vrchebi.
ሌላ ነገር – ምንም ነገር კ------ამე----ე-- არ-ფე-ი კ____ რ___ – მ___ ა______ კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი ------------------------- კიდევ რამე – მეტი არაფერი 0
k'-----r--- --met'i --a-e-i k_____ r___ – m____ a______ k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i --------------------------- k'idev rame – met'i araperi
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ? გ--ბ----კ---ვ-რ--მ-ს დ-ლ---? გ______ კ____ რ_____ დ______ გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-? ---------------------------- გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა? 0
g--ba-- k-id-----im-s --l--a? g______ k_____ r_____ d______ g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-? ----------------------------- gnebavt k'idev raimes daleva?
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም ა--,-ა-ა-ა-----მინ-ა. ა___ ა________ მ_____ ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა- --------------------- არა, აღარაფერი მინდა. 0
a-a,--gha-a-e-i -in--. a___ a_________ m_____ a-a- a-h-r-p-r- m-n-a- ---------------------- ara, agharaperi minda.
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ უკ-ე -აიმ----ჯერ -რაფე-ი უ___ რ____ – ჯ__ ა______ უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი ------------------------ უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი 0
uk'-e r--------e---ra-eri u____ r____ – j__ a______ u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i ------------------------- uk've raime – jer araperi
የሆነ ነገር ተመግበዋል? მ--რ-ვ-თ---ვე--ა--? მ_______ უ___ რ____ მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-? ------------------- მიირთვით უკვე რამე? 0
m-i-t-i- -k'---ra-e? m_______ u____ r____ m-i-t-i- u-'-e r-m-? -------------------- miirtvit uk've rame?
አያይ ፤ ገና አልበላሁም። ა----მ--ჯ----რ-ფერ--მიჭა--ა. ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______ ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა- ---------------------------- არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია. 0
ara--me-j-r-ar----- mich'--ia. a___ m_ j__ a______ m_________ a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a- ------------------------------ ara, me jer araperi mich'amia.
ሌላ ሰው – ማንም ሰው კიდ-ვ-ვი-მ--– მ--ი-ა-ავინ კ____ ვ____ – მ___ ა_____ კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი- ------------------------- კიდევ ვინმე – მეტი არავინ 0
k-i--v vinme-- -e-'- ar-v-n k_____ v____ – m____ a_____ k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i- --------------------------- k'idev vinme – met'i aravin
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ? უ-დ---ინ-ე--კი-ევ ყავა? უ___ ვ_____ კ____ ყ____ უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-? ----------------------- უნდა ვინმეს კიდევ ყავა? 0
u-d--vi--e---'id-- -a--? u___ v_____ k_____ q____ u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-? ------------------------ unda vinmes k'idev qava?
አያይ ፤ ማንም የለም ა--, -ე---არ-ვ-ს. ა___ მ___ ა______ ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-. ----------------- არა, მეტს არავის. 0
ara, -e-'- ---vis. a___ m____ a______ a-a- m-t-s a-a-i-. ------------------ ara, met's aravis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -