‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الطريق‬   »   te దోవలో

‫37 [سبعة وثلاثون]

‫فى الطريق‬

‫فى الطريق‬

37 [ముప్పై ఏడు]

37 [Muppai ēḍu]

దోవలో

Dōvalō

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
هو يركب دراجة نارية. అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు 1
Atan--m-----b--k -a--p-t--u Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
هو يركب دراجة هوائية. అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు 1
A---u-saik-l-t-k-ut--u Atanu saikil tokkutāḍu
هو يمشي. అతను నడుస్తాడు అతను నడుస్తాడు 1
At-n- -aḍust-ḍu Atanu naḍustāḍu
هو يمضي بالسفينة. అతను ఓడలో వెళ్తాడు అతను ఓడలో వెళ్తాడు 1
At----ō-alō -eḷ--ḍu Atanu ōḍalō veḷtāḍu
هو يمضي بالقارب. అతను బోట్లో వెళ్తాడు అతను బోట్లో వెళ్తాడు 1
Atanu ---lō-ve---ḍu Atanu bōṭlō veḷtāḍu
إنه يسبح. అతను ఈదుతాడు అతను ఈదుతాడు 1
A-anu-ī--t-ḍu Atanu īdutāḍu
هل الوضع خطير هنا؟ ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా? 1
Ik---- pra-ād-ṁ--nd-? Ikkaḍa pramādaṁ undā?
هل من الخطر السفر بمفردك؟ ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా? 1
O-ṭari-- --- --ik ------ṁ-p-am-da-a-amā? Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
هل من الخطر المشي في الليل؟ రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా? 1
Rā--iḷ-- ---iṅg k- -el-a----pra--dak-ram-? Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
‫لقد ضللنا الطريق. మేము దారి తప్పిపోయాము మేము దారి తప్పిపోయాము 1
Mēmu---ri ta--ipōy--u Mēmu dāri tappipōyāmu
‫نحن في الطريق الخطأ. మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము 1
Mēm- -ā-- -ōḍ lō-veḷ-u--āmu Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
‫علينا أن نعود من حيث أتينا. మనం వెనక్కి తిరగాలి మనం వెనక్కి తిరగాలి 1
Ma-----en-----tiragāli Manaṁ venakki tiragāli
أين يمكنك ركن سيارتك هنا؟ బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు? 1
B-ṇ-īni -kk--a-e-kaḍa----k-cē-------? Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
هل يوجد موقف للسيارات هنا؟ ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా? 1
Ikk-ḍa e-ka-ai----a-ḍ-----ā-- cē---pr-d------n-ā? Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
ما هي المدة التي يمكنك ركن سيارتك فيها هنا؟ ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు? 1
I-k-ḍa ba--------ta s-pu-pār- -ē-ava--u? Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟ మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా? 1
Mī-u --ī---- -ē-tār-? Mīru skīyiṅg cēstārā?
هل تستخدم مصعد التزلج إلى الأعلى؟ పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా? 1
Pa-ki---ḷḷe---ku m--- --ī--ip-ṭ -- --a--g-stā--? Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟ ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా? 1
Ik-aḍa-s-ī-------k---ī-ukō-a---? Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?

الحوار مع الذات

عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا. لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة. و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم. و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب. و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية. و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل. و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا. لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا. يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا. و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال. و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم. فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا. و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل. و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم. أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات. و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط. كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية. لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه. نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث. و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا. فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة. و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا. و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم. لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية. لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي. كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا. و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي. لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.