‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 1
M--u spān---e--aḍa-n-rc-k----r-? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 1
Mīr---ō-ca--j--ū-ā---ṭl----ala--? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 1
A--n---alā---n-n--iṭā--y-- n- kū-ā m-ṭ-ā-ag-l-nu Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 1
Mī-u-c--- -āg--m-ṭl-ḍ-tā-a------u -n---ṇ-un--nu Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 1
Ī-b-ā-a-lan-ī---ē-rak-ṅg---ṇṭā-i Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 1
N--- vī--ni -āg-nē--r-haṁ-cēsu-ōg-lanu Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 1
K--ī- māṭ---a----ma-iy---r----a- k-ṣṭaṁ Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 1
N-n---ṅ-ā--āl---a------cē-t--ē -nnānu Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 1
D--a-ēsi -----s-r--n--nu ---i-id--ṇ-i Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
‫نطقك سليم للغاية. మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 1
Mī-u-cā-aṇ--c--ā b-g-n-i Mī uccāraṇa cālā bāgundi
‫لكن لديك لكنة بسيطة. మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 1
Mī-u-k-v--a-------a uc-ā----tō m-tram--m---āḍ-tu-nāru Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 1
M-r- ekka-a--n̄-- -a--ā-ō --a-a-nā-c--p-g-l--u Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
‫ما هي لغتك الأم؟ మీ మాతృభాష ఏమిటి? మీ మాతృభాష ఏమిటి? 1
M--m--r-b-ā-a--m-ṭi? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 1
Mī-- b-ā---i--a-ba----n---na-e--i-- --ṭ-----a-ā-----r--k-ṇṭun---ā? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 1
M-r- - -us-a-ān-i-u-ay-----unn---? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 1
Ip---u--āk- --ni-p-ru-----u--du Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 1
D--- ś-----a-nā-- -u-tu-u-āva-----du Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
‫لقد نسيته. నేను దాన్ని మర్చిపోయాను నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 1
Nē-u-dānni -a-cip-yānu Nēnu dānni marcipōyānu

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.