Konverzační příručka

cs Aktivity na dovolené   »   ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [čtyřicet osm]

Aktivity na dovolené

Aktivity na dovolené

‫48[ثمانية وأربعون]‬

48[thimaniat wa'arbaeuna]

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

nshat al'iijazat / aleutalat

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština arabština Poslouchat Více
Je ta pláž čistá? ‫هل-ا--ا-ئ--ظ---‬ ‫__ ا_____ ن_____ ‫-ل ا-ش-ط- ن-ي-؟- ----------------- ‫هل الشاطئ نظيف؟‬ 0
h----shsh--i n-z-f? h_ a________ n_____ h- a-s-s-a-i n-z-f- ------------------- hl alshshati nazif?
Může se tam koupat? ‫-ل-السب--- -مك-- ه-ا-؟‬ ‫__ ا______ م____ ه_____ ‫-ل ا-س-ا-ة م-ك-ة ه-ا-؟- ------------------------ ‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ 0
h- -lsa----at----kin--a- -u-a-? h_ a_________ m_________ h_____ h- a-s-b-a-a- m-m-i-a-a- h-n-k- ------------------------------- hl alsabbahat mumkinatan hunak?
Není nebezpečné se tam koupat? ‫هل -ل---حة-ط-ة ه---؟‬ ‫__ ا__________ ه_____ ‫-ل ا-س-ا-ة-ط-ة ه-ا-؟- ---------------------- ‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ 0
hl --s--ah-k-tr--h---? h_ a____________ h____ h- a-s-b-h-k-t-t h-a-? ---------------------- hl alsabahtkhtrt hnak?
Půjčují se tady slunečníky? ‫أيمك-ن--س-ئجار -ظ--؟‬ ‫______________ م_____ ‫-ي-ك-ن-ا-ت-ج-ر م-ل-؟- ---------------------- ‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ 0
ay----n--a-----a- muz---? a________________ m______ a-a-k-n-n-a-t-j-r m-z-a-? ------------------------- ayamkanunaastijar muzlat?
Půjčují se tady lehátka? ‫-ي-ك--ا --تئ--- -ر-ي-م-ي--ق----لل-ي-‬ ‫_______ ا______ ك___ م___ ق___ ل_____ ‫-ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ك-س- م-ي- ق-ب- ل-ط-؟- -------------------------------------- ‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ 0
ay--a--- aisti-ar kursi-- --r-- ---------t-? a_______ a_______ k______ m____ q____ l_____ a-m-a-n- a-s-i-a- k-r-i-n m-r-h q-b-l l-l-y- -------------------------------------------- aymkanna aistijar kursiin murih qabil lilty?
Půjčují se tady čluny? ‫أ---ننا ا-تئجار---رب؟‬ ‫_______ ا______ ق_____ ‫-ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ق-ر-؟- ----------------------- ‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ 0
aya-----a a-s-i-ar-q----? a________ a_______ q_____ a-a-k-n-a a-s-i-a- q-r-a- ------------------------- ayamkanna aistijar qarba?
Chtěl / chtěla bych rád / ráda surfovat. ‫أ-- --وب ا----اج-‬ ‫___ ر___ ا________ ‫-ح- ر-و- ا-أ-و-ج-‬ ------------------- ‫أحب ركوب الأمواج.‬ 0
aha- ruk-- ----mw-j. a___ r____ a________ a-a- r-k-b a-'-m-a-. -------------------- ahab rukub al'amwaj.
Chtěl / chtěla bych se rád / ráda potápět. ‫أحب ا--ط-.‬ ‫___ ا______ ‫-ح- ا-غ-س-‬ ------------ ‫أحب الغطس.‬ 0
a-u--alg-ats-. a___ a________ a-u- a-g-a-s-. -------------- ahub alghatsa.
Chtěl / chtěla bych rád / ráda jezdit na vodních lyžích. ‫--ب-التز-ق ع-ى-ا---ء.‬ ‫___ ا_____ ع__ ا______ ‫-ح- ا-ت-ل- ع-ى ا-م-ء-‬ ----------------------- ‫أحب التزلق على الماء.‬ 0
a-u- altaza-u- ea-aa --m-'. a___ a________ e____ a_____ a-u- a-t-z-l-q e-l-a a-m-'- --------------------------- ahub altazaluq ealaa alma'.
Dá se tady půjčit surf? ‫-يم-نن--است-جار-خشبة -لا--لاق؟‬ ‫_______ ا______ خ___ ا_________ ‫-ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر خ-ب- ا-ا-ز-ا-؟- -------------------------------- ‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ 0
aym-an-a a-st---r--hs--- -la----l-q? a_______ a_______ k_____ a__________ a-m-a-n- a-s-i-a- k-s-b- a-a-n-i-a-? ------------------------------------ aymkanna aistijar khshbt alainzilaq?
Dá se tady půjčit potápěčská výstroj? ‫أيم-ننا--س-ئ-ار معد-------ص؟‬ ‫_______ ا______ م____ ا______ ‫-ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر م-د-ت ا-غ-ص-‬ ------------------------------ ‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ 0
a-mk-nn--a----ja--mu--d--t----haw-? a_______ a_______ m_______ a_______ a-m-a-n- a-s-i-a- m-e-d-a- a-g-a-s- ----------------------------------- aymkanna aistijar mueaddat alghaws?
Dají se tady půjčit vodní lyže? ‫أ--كنن----ت--ا- ز-اف-ت -ل---؟‬ ‫_______ ا______ ز_____ ا______ ‫-ي-ك-ن- ا-ت-ج-ر ز-ا-ا- ا-م-ء-‬ ------------------------------- ‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ 0
ay--a--- -ist---r-z-h-fat-a-ma'? a_______ a_______ z______ a_____ a-m-a-n- a-s-i-a- z-h-f-t a-m-'- -------------------------------- aymkanna aistijar zahafat alma'?
Jsem teprve začátečník. ‫-----س--س-ى مب--ئ-‬ ‫___ ل__ س__ م______ ‫-ن- ل-ت س-ى م-ت-ئ-‬ -------------------- ‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ 0
ana--a---si-aa --b-a--. a__ l___ s____ m_______ a-a l-s- s-w-a m-b-a-y- ----------------------- ana last siwaa mubtady.
Jsem středně pokročilý. ‫-ن-ي ----ل-‬ ‫____ م______ ‫-ن-ي م-ت-ل-‬ ------------- ‫إنني معتدل.‬ 0
'-i--ni -u-tadla. '______ m________ '-i-a-i m-e-a-l-. ----------------- 'iinani muetadla.
Vyznám se v tom. / Umím to. ‫إني-ع-ى-درا-- بذلك-‬ ‫___ ع__ د____ ب_____ ‫-ن- ع-ى د-ا-ة ب-ل-.- --------------------- ‫إني على دراية بذلك.‬ 0
'i-----alaa--ira-at bad--ka. '____ e____ d______ b_______ '-i-i e-l-a d-r-y-t b-d-l-a- ---------------------------- 'iini ealaa dirayat badhlka.
Kde je vlek? ‫أي------ل--عد-اله---ي-‬ ‫___ ه_ ا_____ ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ع- ا-ه-ا-ي-‬ ------------------------ ‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ 0
'-y- -u ---as-ad----awa---? '___ h_ a_______ a_________ '-y- h- a-m-s-a- a-h-w-y-y- --------------------------- 'ayn hu almasead alhawayiy?
Máš s sebou lyže? ‫ه- -د-ك--شب- ا---ل--‬ ‫__ ل___ خ___ ا_______ ‫-ل ل-ي- خ-ب- ا-ت-ل-؟- ---------------------- ‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ 0
hl lad--k--hshbt a--az-j? h_ l_____ k_____ a_______ h- l-d-y- k-s-b- a-t-z-j- ------------------------- hl ladayk khshbt altazlj?
Máš s sebou lyžařské boty? ‫هل--ديك--ح--ة----ز--؟‬ ‫__ ل___ أ____ ا_______ ‫-ل ل-ي- أ-ذ-ة ا-ت-ل-؟- ----------------------- ‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ 0
hl l--------hd--at alta---? h_ l_____ '_______ a_______ h- l-d-y- '-h-h-a- a-t-z-j- --------------------------- hl ladayk 'ahdhiat altazlj?

Jazyk obrázků

Německé přísloví říká: Obrázek řekne víc než tisíc slov. To znamená, že obrázky často pochopíme rychleji než řeč. Obrázek může také lépe sdělit emoce. Kvůli tomu se v reklamě užívá mnoho obrázků. Obrázky fungují jinak než jazyk. Ukazují nám několik věcí najednou a vcelku. To znamená, že obrázek jako celek má určitý efekt. V řeči je většinou zapotřebí mnohem více slov. Ale obrázky a řeč patří k sobě. Potřebujeme řeč, abychom popsali obrázek. Stejně tak mnohé texty pochopíme nejprve z obrázků. Vztah mezi obrázky a řečí zkoumá mnoho jazykovědců. Vyvstává však také otázka, zda obrázky nejsou řečí sami o sobě. Pokud se něco pouze natočí, můžeme se podívat na obrázky. Ale sdělení filmu není konkrétní. Pokud má obraz fungovat stejně jako řeč, musí být konkrétní. Čím méně toho ukazuje, tím je sdělení konkrétnější. Dobrým příkladem jsou piktogramy. Piktogramy jsou jednoduché a jasné obrázkové symboly. Nahrazují verbální jazyk a jsou tedy formou vizuální komunikace. Například každý zná piktogram pro zákaz kouření. Je na něm přeškrtnutá cigareta. Obrázky jsou kvůli globalizaci čím dál důležitější. Ale i jazyk obrázků se musí naučit. Přestože si to mnozí myslí, nechápou je lidé po celém světě stejně. Je to dáno tím, že chápání obrázků ovlivňuje naše kultura. To, co vidíme, závisí na mnoha různých faktorech. Někteří lidé tedy nevidí cigarety, ale jen tmavé čáry.