Jablečný džus, prosím.
----ض-ك- عص----ل---ح.
__ ف____ ع___ ا_______
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ت-ا-.-
-----------------------
من فضلك، عصير التفاح.
0
mn -id--k--eas-r----a--ha.
m_ f______ e____ a________
m- f-d-a-, e-s-r a-t-f-h-.
--------------------------
mn fidlak, easir altafaha.
Jablečný džus, prosím.
من فضلك، عصير التفاح.
mn fidlak, easir altafaha.
Limonádu, prosím.
-ن-فض-ك،-عصي-ا-ليمون-
__ ف____ ع____________
-ن ف-ل-، ع-ي-ا-ل-م-ن-
-----------------------
من فضلك، عصيرالليمون.
0
m- fi--u-, ea-i--l-liymun-.
m_ f______ e_______________
m- f-d-u-, e-s-r-l-l-y-u-a-
---------------------------
mn fidluk, easiraliliymuna.
Limonádu, prosím.
من فضلك، عصيرالليمون.
mn fidluk, easiraliliymuna.
Rajčatovou šťávu, prosím.
من فضل----ص-- -ل-ندور-.
__ ف____ ع___ ا_________
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ب-د-ر-.-
-------------------------
من فضلك، عصير البندورة.
0
m- fid-lak--easir---ba-dur-ta.
m_ f_______ e____ a___________
m- f-d-l-k- e-s-r a-b-n-u-a-a-
------------------------------
mn fidalak, easir albandurata.
Rajčatovou šťávu, prosím.
من فضلك، عصير البندورة.
mn fidalak, easir albandurata.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
م- ---ك، ك-- -بي--أح-ر-
__ ف____ ك__ ن___ أ_____
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-م-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
0
m- -a-al-ka, ka--n-b-dh --h-a-.
m_ f________ k__ n_____ '______
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-h-a-.
-------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
-ن-ف-ل-، كأس--ب-ذ --ي-.
__ ف____ ك__ ن___ أ_____
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-ي-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
0
mn f----ika- --s nabid----bida-.
m_ f________ k__ n_____ '_______
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-b-d-n-
--------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
-ن--ض-ك، --اجة----ا-ي--
__ ف____ ز____ ش________
-ن ف-ل-، ز-ا-ة ش-ب-ن-ا-
-------------------------
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
0
m- ----- ---a----------y-.
m_ f____ z______ s________
m- f-l-, z-j-j-t s-m-a-y-.
--------------------------
mn fdlk, zujajat shmbanya.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
Máš rád ryby?
-ل تحب ال-مك-
__ ت__ ا______
-ل ت-ب ا-س-ك-
---------------
هل تحب السمك؟
0
h---u--bu --sa-k-?
h_ t_____ a_______
h- t-h-b- a-s-m-a-
------------------
hl tuhibu alsamka?
Máš rád ryby?
هل تحب السمك؟
hl tuhibu alsamka?
Máš rád hovězí maso?
ه---ح- ل-م-البقر؟
__ ت__ ل__ ا______
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
-------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
h- t----u lah-i al--qr?
h_ t_____ l____ a______
h- t-h-b- l-h-i a-b-q-?
-----------------------
hl tuhibu lahmi albaqr?
Máš rád hovězí maso?
هل تحب لحم البقر؟
hl tuhibu lahmi albaqr?
Máš rád vepřové maso?
-ل--حب -حم ا-خ-زير؟
__ ت__ ل__ ا________
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
---------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
h--tu-i--la-mu -lkhinzi-a?
h_ t____ l____ a__________
h- t-h-b l-h-u a-k-i-z-r-?
--------------------------
hl tuhib lahmu alkhinzira?
Máš rád vepřové maso?
هل تحب لحم الخنزير؟
hl tuhib lahmu alkhinzira?
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
--يد ش--ا- --ون----.
____ ش___ ب___ ل____
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-م-
----------------------
أريد شيئاً بدون لحم.
0
ar-d----yaan-bi----la-ma.
a___ s______ b____ l_____
a-i- s-y-a-n b-d-n l-h-a-
-------------------------
arid shyyaan bidun lahma.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
أريد شيئاً بدون لحم.
arid shyyaan bidun lahma.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
---د--بق خض-و----شك---
____ ط__ خ_____ م______
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
------------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
ar-d---biq -ha-raw-t--us-ki-ata.
a___ t____ k________ m__________
a-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-k-l-t-.
--------------------------------
arid tubiq khadrawat mushkilata.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
أريد طبق خضروات مشكلة.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
--ي- شي--- ع-- --ه-ا-سر-ة-
____ ش___ ع__ و__ ا_______
-ر-د ش-ئ-ً ع-ى و-ه ا-س-ع-.-
----------------------------
أريد شيئاً على وجه السرعة.
0
arid--h---an --l-a--ajh-a----e-ta.
a___ s______ e____ w___ a_________
a-i- s-y-a-n e-l-a w-j- a-s-r-a-a-
----------------------------------
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
أريد شيئاً على وجه السرعة.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
Chcete to s rýží?
هل ---ده----ا-أرز-
__ ت____ م_ ا______
-ل ت-ي-ه م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تريده مع الأرز؟
0
h--t--i-u- --- --'arza?
h_ t______ m__ a_______
h- t-r-d-h m-e a-'-r-a-
-----------------------
hl turiduh mae al'arza?
Chcete to s rýží?
هل تريده مع الأرز؟
hl turiduh mae al'arza?
Chcete to s těstovinama?
-ل -حبه م- الم-ك-ونة؟
__ ت___ م_ ا__________
-ل ت-ب- م- ا-م-ك-و-ة-
-----------------------
هل تحبه مع المعكرونة؟
0
h---a-a-uh mae-al-uekir-n-?
h_ t______ m__ a___________
h- t-h-b-h m-e a-m-e-i-u-t-
---------------------------
hl tahabuh mae almuekirunt?
Chcete to s těstovinama?
هل تحبه مع المعكرونة؟
hl tahabuh mae almuekirunt?
Chcete to s bramborami?
-ل -ر-----------ا---
__ ت____ م_ ا________
-ل ت-ي-ه م- ا-ب-ا-ا-
----------------------
هل تريده مع البطاطا؟
0
h- -uri-u- mae----tata?
h_ t______ m__ a_______
h- t-r-d-h m-e a-b-a-a-
-----------------------
hl turiduh mae albtata?
Chcete to s bramborami?
هل تريده مع البطاطا؟
hl turiduh mae albtata?
To mi nechutná.
--------غ -ذ- ا-----.
__ أ_____ ه__ ا_______
-ا أ-ت-ي- ه-ا ا-ط-ا-.-
-----------------------
لا أستسيغ هذا الطعام.
0
l-a--a-tasi-h h-h--a-t--ama.
l__ '________ h___ a________
l-a '-s-a-i-h h-h- a-t-e-m-.
----------------------------
laa 'astasigh hdha altaeama.
To mi nechutná.
لا أستسيغ هذا الطعام.
laa 'astasigh hdha altaeama.
To jídlo je studené.
ا-ط-ا----رد-
______ ب_____
-ل-ع-م ب-ر-.-
--------------
الطعام بارد.
0
a---e-- ---r-a.
a______ b______
a-t-e-m b-a-d-.
---------------
altaeam biarda.
To jídlo je studené.
الطعام بارد.
altaeam biarda.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
-- أطلب-ذلك-
__ أ___ ذ____
-م أ-ل- ذ-ك-
--------------
لم أطلب ذلك.
0
lm-'atlu- dh----.
l_ '_____ d______
l- '-t-u- d-a-k-.
-----------------
lm 'atlub dhalka.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
لم أطلب ذلك.
lm 'atlub dhalka.