Jablečný džus, prosím.
-ن -ضلك،-عص-ر ال--اح.
__ ف____ ع___ ا_______
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ت-ا-.-
-----------------------
من فضلك، عصير التفاح.
0
mn -id--k--ea--- alt--a--.
m_ f______ e____ a________
m- f-d-a-, e-s-r a-t-f-h-.
--------------------------
mn fidlak, easir altafaha.
Jablečný džus, prosím.
من فضلك، عصير التفاح.
mn fidlak, easir altafaha.
Limonádu, prosím.
-ن--ض-ك--ع--را-------
__ ف____ ع____________
-ن ف-ل-، ع-ي-ا-ل-م-ن-
-----------------------
من فضلك، عصيرالليمون.
0
mn fi-l-k, --si-ali-i-mu--.
m_ f______ e_______________
m- f-d-u-, e-s-r-l-l-y-u-a-
---------------------------
mn fidluk, easiraliliymuna.
Limonádu, prosím.
من فضلك، عصيرالليمون.
mn fidluk, easiraliliymuna.
Rajčatovou šťávu, prosím.
-ن--ضلك،---ير -----و-ة-
__ ف____ ع___ ا_________
-ن ف-ل-، ع-ي- ا-ب-د-ر-.-
-------------------------
من فضلك، عصير البندورة.
0
mn---da-ak--eas-r al-a-d--ata.
m_ f_______ e____ a___________
m- f-d-l-k- e-s-r a-b-n-u-a-a-
------------------------------
mn fidalak, easir albandurata.
Rajčatovou šťávu, prosím.
من فضلك، عصير البندورة.
mn fidalak, easir albandurata.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
م- ----،-كأ- -بيذ-أح-ر.
__ ف____ ك__ ن___ أ_____
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-م-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
0
m- -a--lik-, kas --b--h -ahmar.
m_ f________ k__ n_____ '______
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-h-a-.
-------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
من فضلك، كأس نبيذ أحمر.
mn fadalika, kas nabidh 'ahmar.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
م- ف-لك- --- نب-ذ --يض.
__ ف____ ك__ ن___ أ_____
-ن ف-ل-، ك-س ن-ي- أ-ي-.-
-------------------------
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
0
m- ---al-ka- k-- n---d----b----.
m_ f________ k__ n_____ '_______
m- f-d-l-k-, k-s n-b-d- '-b-d-n-
--------------------------------
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
من فضلك، كأس نبيذ أبيض.
mn fadalika, kas nabidh 'abidan.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
-ن --ل-- زجا-ة ---ا-ي--
__ ف____ ز____ ش________
-ن ف-ل-، ز-ا-ة ش-ب-ن-ا-
-------------------------
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
0
mn ---k, --jaj-t shm-----.
m_ f____ z______ s________
m- f-l-, z-j-j-t s-m-a-y-.
--------------------------
mn fdlk, zujajat shmbanya.
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
من فضلك، زجاجة شمبانيا.
mn fdlk, zujajat shmbanya.
Máš rád ryby?
هل ت-ب---سم--
__ ت__ ا______
-ل ت-ب ا-س-ك-
---------------
هل تحب السمك؟
0
hl-tu-ib- -lsa-ka?
h_ t_____ a_______
h- t-h-b- a-s-m-a-
------------------
hl tuhibu alsamka?
Máš rád ryby?
هل تحب السمك؟
hl tuhibu alsamka?
Máš rád hovězí maso?
ه- ------- --ب-ر-
__ ت__ ل__ ا______
-ل ت-ب ل-م ا-ب-ر-
-------------------
هل تحب لحم البقر؟
0
hl-t-hibu-la-mi-----q-?
h_ t_____ l____ a______
h- t-h-b- l-h-i a-b-q-?
-----------------------
hl tuhibu lahmi albaqr?
Máš rád hovězí maso?
هل تحب لحم البقر؟
hl tuhibu lahmi albaqr?
Máš rád vepřové maso?
ه- ت-ب-ل-م ا--ن-ير؟
__ ت__ ل__ ا________
-ل ت-ب ل-م ا-خ-ز-ر-
---------------------
هل تحب لحم الخنزير؟
0
h- tuh-b -ah-u a---i----a?
h_ t____ l____ a__________
h- t-h-b l-h-u a-k-i-z-r-?
--------------------------
hl tuhib lahmu alkhinzira?
Máš rád vepřové maso?
هل تحب لحم الخنزير؟
hl tuhib lahmu alkhinzira?
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
أ--د --ئ-ً بدو--ل--.
____ ش___ ب___ ل____
-ر-د ش-ئ-ً ب-و- ل-م-
----------------------
أريد شيئاً بدون لحم.
0
a-i---hyya-n -idu- ---m-.
a___ s______ b____ l_____
a-i- s-y-a-n b-d-n l-h-a-
-------------------------
arid shyyaan bidun lahma.
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
أريد شيئاً بدون لحم.
arid shyyaan bidun lahma.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
--يد طبق--ض--ات--شكل--
____ ط__ خ_____ م______
-ر-د ط-ق خ-ر-ا- م-ك-ة-
------------------------
أريد طبق خضروات مشكلة.
0
ari---u-iq -h-d---at---shk----a.
a___ t____ k________ m__________
a-i- t-b-q k-a-r-w-t m-s-k-l-t-.
--------------------------------
arid tubiq khadrawat mushkilata.
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
أريد طبق خضروات مشكلة.
arid tubiq khadrawat mushkilata.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
أر-- ---اً-------ه ---ر--.
____ ش___ ع__ و__ ا_______
-ر-د ش-ئ-ً ع-ى و-ه ا-س-ع-.-
----------------------------
أريد شيئاً على وجه السرعة.
0
a-id---yy-an-ea--- -ajh-a------ta.
a___ s______ e____ w___ a_________
a-i- s-y-a-n e-l-a w-j- a-s-r-a-a-
----------------------------------
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
أريد شيئاً على وجه السرعة.
arid shyyaan ealaa wajh alsareata.
Chcete to s rýží?
-ل-تر-ده ---الأرز؟
__ ت____ م_ ا______
-ل ت-ي-ه م- ا-أ-ز-
--------------------
هل تريده مع الأرز؟
0
hl-tu--duh mae -l-ar--?
h_ t______ m__ a_______
h- t-r-d-h m-e a-'-r-a-
-----------------------
hl turiduh mae al'arza?
Chcete to s rýží?
هل تريده مع الأرز؟
hl turiduh mae al'arza?
Chcete to s těstovinama?
ه--ت-ب- ---ا--ع-رون-؟
__ ت___ م_ ا__________
-ل ت-ب- م- ا-م-ك-و-ة-
-----------------------
هل تحبه مع المعكرونة؟
0
h--ta-a-uh-m-- -l--ek-r-n-?
h_ t______ m__ a___________
h- t-h-b-h m-e a-m-e-i-u-t-
---------------------------
hl tahabuh mae almuekirunt?
Chcete to s těstovinama?
هل تحبه مع المعكرونة؟
hl tahabuh mae almuekirunt?
Chcete to s bramborami?
-ل--ري-- -ع -ل--ا-ا؟
__ ت____ م_ ا________
-ل ت-ي-ه م- ا-ب-ا-ا-
----------------------
هل تريده مع البطاطا؟
0
h--t-r--u---a--al--ata?
h_ t______ m__ a_______
h- t-r-d-h m-e a-b-a-a-
-----------------------
hl turiduh mae albtata?
Chcete to s bramborami?
هل تريده مع البطاطا؟
hl turiduh mae albtata?
To mi nechutná.
-ا---تس-غ -ذا-ال-عا-.
__ أ_____ ه__ ا_______
-ا أ-ت-ي- ه-ا ا-ط-ا-.-
-----------------------
لا أستسيغ هذا الطعام.
0
l-- '---a-i-----h---ltaeam-.
l__ '________ h___ a________
l-a '-s-a-i-h h-h- a-t-e-m-.
----------------------------
laa 'astasigh hdha altaeama.
To mi nechutná.
لا أستسيغ هذا الطعام.
laa 'astasigh hdha altaeama.
To jídlo je studené.
-لطعا- -ارد-
______ ب_____
-ل-ع-م ب-ر-.-
--------------
الطعام بارد.
0
altaea- -----a.
a______ b______
a-t-e-m b-a-d-.
---------------
altaeam biarda.
To jídlo je studené.
الطعام بارد.
altaeam biarda.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
-م-أ-ل- -ل-.
__ أ___ ذ____
-م أ-ل- ذ-ك-
--------------
لم أطلب ذلك.
0
lm 'atl---dhal--.
l_ '_____ d______
l- '-t-u- d-a-k-.
-----------------
lm 'atlub dhalka.
To jsem si neobjednal / neobjednala.
لم أطلب ذلك.
lm 'atlub dhalka.