Zavolejte mi taxi, prosím.
-ن ف-ل-،---لب ل--س-ارة----ة.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ_____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mn-fad--aka,--a-l-- -i -ay-r-- '--ra-a.
m_ f________ '_____ l_ s______ '_______
m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a-
---------------------------------------
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
Zavolejte mi taxi, prosím.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
Kolik to stojí na nádraží?
ك- ا-أجرة ح---الم--ة-
__ ا_____ ح__ ا_______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
k--al'uj-at-ha--a --ma-t--?
k_ a_______ h____ a________
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-?
---------------------------
km al'ujrat hataa almahtat?
Kolik to stojí na nádraží?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
Kolik to stojí na letiště?
-- ال--ر- ح-- ا-مط-ر-
__ ا_____ ح__ ا_______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
km --'u-r-t-h-ta- a-m---r?
k_ a_______ h____ a_______
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
km al'ujrat hataa almatar?
Kolik to stojí na letiště?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
Pořád rovně, prosím.
-ن -ض-ك- -ل----ل.
__ ف____ ع__ ط____
-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-
-------------------
من فضلك، على طول.
0
m- f---l-k,--alaa-t-l.
m_ f_______ e____ t___
m- f-d-l-k- e-l-a t-l-
----------------------
mn fidalik, ealaa tul.
Pořád rovně, prosím.
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
Zde doprava, prosím.
-ن--ض-ك---ل- ال---ن.
__ ف____ ع__ ا_______
-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.-
----------------------
من فضلك، على اليمين.
0
m--f-dalik,-eal-a a--a-i-.
m_ f_______ e____ a_______
m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------
mn fidalik, ealaa alyamin.
Zde doprava, prosím.
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
Na rohu doleva, prosím.
من ف--ك- ه-اك---د ا--او----لى--ليسار.
__ ف____ ه___ ع__ ا______ ع__ ا_______
-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.-
---------------------------------------
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
m--fid-lak- ---a--eind-alz--wi----a--a aly--ar.
m_ f_______ h____ e___ a________ e____ a_______
m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r-
-----------------------------------------------
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
Na rohu doleva, prosím.
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
Mám naspěch.
أ-- -------ة-
___ ع__ ع_____
-ن- ع-ى ع-ل-.-
---------------
أنا على عجلة.
0
ana---a-a--e--l---.
a___ e____ e_______
a-a- e-l-a e-j-a-a-
-------------------
anaa ealaa eajlata.
Mám naspěch.
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
Mám čas.
-د----ت.
___ و____
-د- و-ت-
----------
لدي وقت.
0
ld--wa---.
l__ w_____
l-i w-q-a-
----------
ldi waqta.
Mám čas.
لدي وقت.
ldi waqta.
Jeďte, prosím, pomaleji.
-ن-ف---، ---ببطء-
__ ف____ س_ ب_____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.-
-------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m--f-da---a, si-a---bt---.
m_ f________ s___ b_______
m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a-
--------------------------
mn fidalika, sira babta'a.
Jeďte, prosím, pomaleji.
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
Zastavte zde, prosím.
---------تو-ف--ن--
__ ف____ ت___ ه____
-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
--------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m- -i--l---- -a---u--hun-.
m_ f________ t______ h____
m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-.
--------------------------
mn fidalika, tawaquf huna.
Zastavte zde, prosím.
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
Počkejte chvilku, prosím.
--ت-ر--ح--، ------ك-
_____ ل____ م_ ف_____
-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.-
----------------------
انتظر لحظة، من فضلك.
0
a-ataz-r l-hi-atan--m-n-fadal---.
a_______ l_________ m__ f________
a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-.
---------------------------------
anatazir lahizatan, min fadalaka.
Počkejte chvilku, prosím.
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
Jsem hned zpátky.
-أ-ود حا-اً.
_____ ح_____
-أ-و- ح-ل-ً-
--------------
سأعود حالاً.
0
s--eud-ha-a-n.
s_____ h______
s-a-u- h-l-a-.
--------------
s'aeud halaan.
Jsem hned zpátky.
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
Prosím, dejte mi účet.
-- ف-لك،-ع--ي-و-ل-ً-
__ ف_________ و_____
-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-
----------------------
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
m---ad-l----ae--n--w-la-n.
m_ f______________ w______
m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-.
--------------------------
mn fadaliku,aetuni wslaan.
Prosím, dejte mi účet.
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
Nemám drobné.
--س- ل-ي ن--د -غيرة-
____ ل__ ن___ ص______
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
----------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
ly--a---ad-y n-q-- -ag-iratan.
l_____ l____ n____ s__________
l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-.
------------------------------
lyasat laday nuqud saghiratan.
Nemám drobné.
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
لا--أس - ا-ب----لك-
__ ب__ ، ا_____ ل___
-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.-
---------------------
لا بأس ، البقية لك.
0
la-b-s ----ba--at lak.
l_ b__ , a_______ l___
l- b-s , a-b-q-a- l-k-
----------------------
la bas , albaqiat lak.
To je v pořádku, zbytek je pro Vás.
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
Zavezte mě na tuto adresu.
-ذني--لى ه-ا --ع-وا-.
____ إ__ ه__ ا________
-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
-----------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
kh-h------i-aa-h----al---w-n.
k______ '_____ h___ a________
k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-.
-----------------------------
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
Zavezte mě na tuto adresu.
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
Odvezte mě do mého hotelu.
خ--ي-إ-ى --د---
____ إ__ ف______
-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-
-----------------
خذني إلى فندقي.
0
k-dhi-i--i-laa-------.
k______ '_____ f______
k-d-i-i '-i-a- f-n-q-.
----------------------
khdhini 'iilaa fandqi.
Odvezte mě do mého hotelu.
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
Odvezte mě na pláž.
-ذن--إلى-ال-اط-.
____ إ__ ا_______
-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.-
------------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k-d--ni ---laa-alshaa---.
k______ '_____ a_________
k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y-
-------------------------
khdhini 'iilaa alshaatiy.
Odvezte mě na pláž.
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.