Kde jste se naučil / naučila španělsky?
أ-- ---م- -لل-ة-الإ---ن--؟
___ ت____ ا____ ا_________
-ي- ت-ل-ت ا-ل-ة ا-إ-ب-ن-ة-
---------------------------
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
0
Ayn- ta-a-l-mta-a--lug---a---sbā-i-y-?
A___ t_________ a_______ a____________
A-n- t-ʿ-l-a-t- a---u-h- a---s-ā-i-y-?
--------------------------------------
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
Kde jste se naučil / naučila španělsky?
أين تعلمت اللغة الإسبانية؟
Ayna taʿallamta al-lugha al-isbāniyya?
Mluvíte i portugalsky?
هل --ح---ا-ب--غ-لية--ي-اً؟
ه_ ت____ ا_________ أ____
ه- ت-ح-ث ا-ب-ت-ا-ي- أ-ض-ً-
--------------------------
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
0
H-- --t-ḥ--d--- ---burt-gh-l-yy-- a-ḍa-?
H__ t__________ a________________ a_____
H-l t-t-ḥ-d-a-h a---u-t-g-ā-i-y-h a-ḍ-n-
----------------------------------------
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
Mluvíte i portugalsky?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟
Hal tataḥaddath al-burtughāliyyah ayḍan?
Ano a umím i trochu italsky.
-عم، --ت--م الإ-ط-----ق----ً.
____ و_____ ا________ ق_____
-ع-، و-ت-ل- ا-إ-ط-ل-ة ق-ي-ا-.
------------------------------
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
0
Naʿa-,--- -ta-al-am a----āli-y- ---ī--n.
N_____ w_ a________ a__________ q_______
N-ʿ-m- w- a-a-a-l-m a---t-l-y-a q-l-l-n-
----------------------------------------
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
Ano a umím i trochu italsky.
نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.
Naʿam, wa atakallam al-itāliyya qalīlan.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
-ر----ك ت---- --كل ج-د لل-اي-.
___ أ__ ت____ ب___ ج__ ل______
-ر- أ-ك ت-ح-ث ب-ك- ج-د ل-غ-ي-.
-------------------------------
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
0
Ar--anna-- ta---a-d-t---isha-- jay--- ji--a-.
A__ a_____ t__________ b______ j_____ j______
A-ā a-n-k- t-t-ḥ-d-a-h b-s-a-l j-y-i- j-d-a-.
---------------------------------------------
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
Myslím, že mluvíte velmi dobře.
أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.
Arā annaka tataḥaddath bishakl jayyid jiddan.
Jsou to docela podobné jazyky.
--لغات--ت--------- -د-ما.
______ م______ إ__ ح_ م__
-ل-غ-ت م-ش-ب-ة إ-ى ح- م-.
--------------------------
اللغات متشابهة إلى حد ما.
0
A----ghāt-mut--hāb--a il-----di- --.
A________ m__________ i__ ḥ_____ m__
A---u-h-t m-t-s-ā-i-a i-ā ḥ-d-i- m-.
------------------------------------
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
Jsou to docela podobné jazyky.
اللغات متشابهة إلى حد ما.
Al-lughāt mutashābiha ilā ḥaddin mā.
Mohu jim dobře rozumět.
أ-تط-ع أن-أفه------اً.
______ أ_ أ____ ج____
-س-ط-ع أ- أ-ه-ك ج-د-ً-
-----------------------
أستطيع أن أفهمك جيداً.
0
A---t---a------m-ka-jayyi---.
A______ a_ a_______ j________
A-t-t-ʿ a- a-h-m-k- j-y-i-a-.
-----------------------------
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
Mohu jim dobře rozumět.
أستطيع أن أفهمك جيداً.
Astatiʿ an afhamaka jayyidan.
Ale mluvit a psát je těžké.
-ك- --ت--ث--الك-ا-ة فيهم- صع---.
___ ا_____ و_______ ف____ ص_____
-ك- ا-ت-د- و-ل-ت-ب- ف-ه-ا ص-و-ة-
---------------------------------
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
0
W--ākin----ta-ad-uth -a al--i---- fīhi-ā--u----.
W______ a___________ w_ a________ f_____ ṣ______
W-l-k-n a---a-a-d-t- w- a---i-ā-a f-h-m- ṣ-ʿ-b-.
------------------------------------------------
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
Ale mluvit a psát je těžké.
لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة.
Walākin al-taḥadduth wa al-kitāba fīhimā ṣuʿūba.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
-- أز-- ----- ---ث---من-ا-أ-ط-ء.
__ أ___ أ____ ا_____ م_ ا_______
-ا أ-ا- أ-ت-ب ا-ك-ي- م- ا-أ-ط-ء-
---------------------------------
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
0
Lā --ā--a--aki---at-ī-a- ---------hṭā-.
L_ a___ a______ k_______ m__ a_________
L- a-ā- a-t-k-b k-t-ī-a- m-n a---k-ṭ-ʾ-
---------------------------------------
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
Pořád ještě dělám hodně chyb.
لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.
Lā azāl artakib kathīran min al-akhṭāʾ.
Prosím opravujte mně stále.
أ--و-أن----ح -ي-في-ك- مرة.
أ___ أ_ ت___ ل_ ف_ ك_ م___
أ-ج- أ- ت-ح- ل- ف- ك- م-ة-
--------------------------
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
0
A--- an ---a-iḥ -- f------ ----ā.
A___ a_ t______ l_ f_ k___ m_____
A-j- a- t-ṣ-ḥ-ḥ l- f- k-l- m-r-ā-
---------------------------------
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
Prosím opravujte mně stále.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة.
Arjū an tuṣaḥiḥ lī fī kull marrā.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
-طق--سل------اي-.
____ س___ ل______
-ط-ك س-ي- ل-غ-ي-.
------------------
نطقك سليم للغاية.
0
Nu----a --lī- l--gh----.
N______ s____ l_________
N-ṭ-a-a s-l-m l-l-h-y-h-
------------------------
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
Vaše výslovnost je docela dobrá.
نطقك سليم للغاية.
Nuṭqaka salīm lilghāyah.
Máte lehký přízvuk.
--- -د-ك-ل-نة -س---.
___ ل___ ل___ ب_____
-ك- ل-ي- ل-ن- ب-ي-ة-
---------------------
لكن لديك لكنة بسيطة.
0
Wa-ā-in----ay-a--a--- b--īṭa.
W______ l______ l____ b______
W-l-k-n l-d-y-a l-k-a b-s-ṭ-.
-----------------------------
Walākin ladayka lakna basīṭa.
Máte lehký přízvuk.
لكن لديك لكنة بسيطة.
Walākin ladayka lakna basīṭa.
Pozná se, odkud jste.
يستطيع---م----ن-ي-رف ---أ-----ت.
______ ا____ أ_ ي___ م_ أ__ أ___
-س-ط-ع ا-م-ء أ- ي-ر- م- أ-ن أ-ت-
---------------------------------
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
0
Yas-atī--------- -n -aʿr-- m-n ay------a.
Y_______ a______ a_ y_____ m__ a___ a____
Y-s-a-ī- a---a-ʾ a- y-ʿ-i- m-n a-n- a-t-.
-----------------------------------------
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
Pozná se, odkud jste.
يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.
Yastatīʿ al-marʾ an yaʿrif min ayna anta.
Co je Vaše mateřština?
ما هي لغت- ال--؟
__ ه_ ل___ ا____
-ا ه- ل-ت- ا-أ-؟
-----------------
ما هي لغتك الأم؟
0
M- hiya ---hat-k- -l-u-m?
M_ h___ l________ a______
M- h-y- l-g-a-u-a a---m-?
-------------------------
Mā hiya lughatuka al-umm?
Co je Vaše mateřština?
ما هي لغتك الأم؟
Mā hiya lughatuka al-umm?
Účastníte se jazykového kurzu?
هل-أ-ت-م---- -- دو-ة-ل---ة؟
__ أ__ م____ ف_ د___ ل_____
-ل أ-ت م-ت-ك ف- د-ر- ل-و-ة-
----------------------------
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
0
Hal -n-a -u---ar-k--ī----a -------y--?
H__ a___ m________ f_ d___ l__________
H-l a-t- m-s-t-r-k f- d-r- l-g-a-i-y-?
--------------------------------------
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
Účastníte se jazykového kurzu?
هل أنت مشترك في دورة لغوية؟
Hal anta mushtarik fī dūra lughawiyya?
Podle čeho se učíte?
ما-هو الم-ه-----ذ- -----م-؟
م_ ه_ ا______ ا___ ت_______
م- ه- ا-م-ه-ج ا-ذ- ت-ت-د-ه-
---------------------------
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
0
M- -uwa--l--a-h-j ----d-ī-t-st---d--uh?
M_ h___ a________ a______ t____________
M- h-w- a---a-h-j a-l-d-ī t-s-a-h-i-u-?
---------------------------------------
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
Podle čeho se učíte?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟
Mā huwa al-manhaj alladhī tastakhdimuh?
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
-- -لو--- لا أ-ذكر ----.
__ ا_____ ل_ أ____ ا____
-ي ا-و-ق- ل- أ-ذ-ر ا-م-.
-------------------------
في الواقع لا أتذكر اسمه.
0
Fī al----iʿ-lā----dh-k-----sm--.
F_ a_______ l_ a_________ i_____
F- a---ā-i- l- a-a-h-k-a- i-m-h-
--------------------------------
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
Teď si nevzpomínám, jak se to jmenuje.
في الواقع لا أتذكر اسمه.
Fī al-wāqiʿ lā atadhakkar ismuh.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
-ل--و-ن--- --طر ---لي -لآن.
_______ ل_ ي___ ب____ ا____
-ل-ن-ا- ل- ي-ط- ب-ا-ي ا-آ-.
----------------------------
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
0
A--ʿu--ā---ā-ya-hṭu- b-b----a--ān.
A________ l_ y______ b_____ a_____
A---u-w-n l- y-k-ṭ-r b-b-l- a---n-
----------------------------------
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
Ne a ne si vzpomenout na ten název.
العنوان لا يخطر ببالي الآن.
Al-ʿunwān lā yakhṭur bibālī al-ān.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
لق--ن----.
___ ن_____
-ق- ن-ي-ه-
-----------
لقد نسيته.
0
Laqad----īt--.
L____ n_______
L-q-d n-s-t-h-
--------------
Laqad nasītuh.
Zapomněl / zapomněla jsem to.
لقد نسيته.
Laqad nasītuh.