psát
ي-ت-
ي____
ي-ت-
-----
يكتب
0
ya---b
y_____
y-k-a-
------
yaktab
Psal dopis.
-- --ب--سا---
__ ك__ ر______
-و ك-ب ر-ا-ة-
---------------
هو كتب رسالة.
0
h- ku----ri---at-.
h_ k____ r________
h- k-t-b r-s-l-t-.
------------------
hw kutib risalata.
Psal dopis.
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
A ona psala pohled.
----ك-ب- -----.
___ ك___ ب______
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
-----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
w-i-k-tab---i----ta.
w__ k_____ b________
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
--------------------
whi katabt bitaqata.
A ona psala pohled.
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
číst
ي--أ
ي____
ي-ر-
-----
يقرأ
0
yaqra
y____
y-q-a
-----
yaqra
Četl časopis.
-و -ر----ل-.
__ ق__ م_____
-و ق-أ م-ل-.-
--------------
هو قرأ مجلة.
0
hw-q--a-mujlat-.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-j-a-a-
----------------
hw qara mujlata.
Četl časopis.
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
A ona četla knihu.
وهي -ر-----ا---.
___ ق___ ك______
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.-
------------------
وهي قرأت كتاباً.
0
w-i -a--t k-----n.
w__ q____ k_______
w-i q-r-t k-a-a-n-
------------------
whi qarat ktabaan.
A ona četla knihu.
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
vzít / vzít si
يأخذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
y-kh-dh
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
vzít / vzít si
يأخذ
yakhudh
Vzal si cigaretu.
هو --- س-ج---.
__ أ__ س_______
-و أ-ذ س-ج-ر-.-
----------------
هو أخذ سيجارة.
0
hw-'akhad- s---j-ra--.
h_ '______ s__________
h- '-k-a-h s-y-j-r-t-.
----------------------
hw 'akhadh sayujarata.
Vzal si cigaretu.
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
Vzala si kousek čokolády.
و-- أ-ذت-ق--ة-شو--ل--
___ أ___ ق___ ش_______
-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.-
-----------------------
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
w-i ----idh-t---teata- sh----l--a.
w__ '________ q_______ s__________
w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----------------------------------
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
Vzala si kousek čokolády.
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
هو---ن-غير -خ-----ما--ي-فك-----خ--ة-
__ ك__ غ__ م____ أ__ ه_ ف____ م______
-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-
--------------------------------------
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
hw ka- -h----akh-a-i-- -am----i-----nat-----li-a-a-.
h_ k__ g___ m_________ '____ h_ f______ m___________
h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n-
----------------------------------------------------
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
Byl nevěrný, ale ona byla věrná.
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
Byl líný, ale ona byla pilná.
هو -ا--كس-لا-- أم---ي-فك-نت------ة.
__ ك__ ك_____ أ__ ه_ ف____ م_______
-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.-
-------------------------------------
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
hu-k-n k----an, --m-a -- f----------tahi---a.
h_ k__ k_______ '____ h_ f______ m___________
h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a-
---------------------------------------------
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
Byl líný, ale ona byla pilná.
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
هو--ا---قيراً--أم--ه---ك-ن- غن-ة.
__ ك__ ف_____ أ__ ه_ ف____ غ_____
-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.-
-----------------------------------
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
h- --- fqy--a-, 'a--- ---f----a- -ha--a-a.
h_ k__ f_______ '____ h_ f______ g________
h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-.
------------------------------------------
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
Byl chudý, ale ona byla bohatá.
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
-- --ن-لد-ه-م-----إ-ما---ون.
__ ي__ ل___ م___ و____ د_____
-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.-
------------------------------
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
l-m---k----a-a-- m--in- -a'---am-----u--a.
l__ y____ l_____ m_____ w________ d_______
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a-
------------------------------------------
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
Neměl žádné peníze, jen dluhy.
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
Neměl štěstí, jen smůlu.
-م -كن مح----ً، وإنما-من-وسا--
__ ي__ م______ و____ م_______
-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-
--------------------------------
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
l-m-y-k-n--hz--a-n- wa'iinam- m-h-saan.
l__ y____ m________ w________ m________
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-.
---------------------------------------
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
Neměl štěstí, jen smůlu.
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
-م --- -ا-حاً---إن-ا ف-ش-اً-
__ ي__ ن_____ و____ ف______
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.-
------------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
la- -a-u- na--a--,-wa'i----a-fas---a-.
l__ y____ n_______ w________ f________
l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-.
--------------------------------------
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
Neměl žádný úspěch, jen neúspěch.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
لم--كن مسرو--ً- -إ-ما م-تاء--.
__ ي__ م______ و____ م_______
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-
--------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
l---ya-un m---r--n- wa'-----a-ms--'-a-.
l__ y____ m________ w________ m________
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-.
---------------------------------------
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
Nebyl spokojený, nýbrž nespokojený.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
-----ن-س-يداً،--إ--- ---س-ً-
__ ي__ س_____ و____ ي______
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.-
------------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
l-- -a-un -e--a--, -a'iin--- ----aa-.
l__ y____ s_______ w________ y_______
l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n-
-------------------------------------
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
Nebyl šťastný, nýbrž nešťastný.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
ل---ك--ظريفا------م- ث-ي- -لظ--
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا_____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.-
---------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
lam-y-ku--zryfa-n--------ama-t-a-il a-z--a.
l__ y____ z_______ w________ t_____ a______
l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-.
-------------------------------------------
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
Nebyl sympatický, nýbrž nesympatický.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.