Kde je nejbližší pošta?
-ين-ه--أ--ب مك-ب--ريد-
أين هو أقرب مكتب بريد؟
-ي- ه- أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
------------------------
أين هو أقرب مكتب بريد؟
0
'a-n h- '---a----kta- b-r-d?
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
'-y- h- '-q-a- m-k-a- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
Kde je nejbližší pošta?
أين هو أقرب مكتب بريد؟
'ayn hu 'aqrab maktab barid?
Je to daleko k nejbližší poště?
ه---لم-اف----يد--إلى--ق---م-تب -ر-د؟
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
-ل ا-م-ا-ة ب-ي-ة إ-ى أ-ر- م-ت- ب-ي-؟-
--------------------------------------
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
0
hl-a--asaf-----e-d-----i--- --qr---m----b -r-d?
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
h- a-m-s-f-t b-e-d-t '-i-a- '-q-a- m-k-a- b-i-?
-----------------------------------------------
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
Je to daleko k nejbližší poště?
هل المسافة بعيدة إلى أقرب مكتب بريد؟
hl almasafat baeidat 'iilaa 'aqrab maktab brid?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
أي- ه- -ق-- صن-وق----د؟
أين هو أقرب صندوق بريد؟
-ي- ه- أ-ر- ص-د-ق ب-ي-؟-
-------------------------
أين هو أقرب صندوق بريد؟
0
'-----u -aq--b-sundu- -a-id?
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
'-y- h- '-q-a- s-n-u- b-r-d-
----------------------------
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
Kde je nejbližší poštovní schránka?
أين هو أقرب صندوق بريد؟
'ayn hu 'aqrab sunduq barid?
Potřebuji několik známek.
أح-----لى ----ا---ابع ---ربدي-.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
-ح-ا- إ-ى ب-ض ا-ط-ا-ع ا-ب-ب-ي-.-
---------------------------------
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
0
a----j-'iilaa --d al---a-i- -----b---t.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
a-i-a- '-i-a- b-d a-t-w-b-e a-b-r-d-a-.
---------------------------------------
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
Potřebuji několik známek.
أحتاج إلى بعض الطوابع البربدية.
ahitaj 'iilaa bed altawabie albarbdiat.
Na pohled a na dopis.
لب---- -رسال-.
لبطاقة ورسالة.
-ب-ا-ة و-س-ل-.-
----------------
لبطاقة ورسالة.
0
l----q-t war-s-l-ta.
lbitaqat warisalata.
l-i-a-a- w-r-s-l-t-.
--------------------
lbitaqat warisalata.
Na pohled a na dopis.
لبطاقة ورسالة.
lbitaqat warisalata.
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
-م -س--البريد-----أ--ر---
كم رسم البريد إلى أميركا؟
-م ر-م ا-ب-ي- إ-ى أ-ي-ك-؟-
---------------------------
كم رسم البريد إلى أميركا؟
0
k- -u-im--lb-ri- -i-l-a '-m-rka?
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
k- r-s-m a-b-r-d '-i-a- '-m-r-a-
--------------------------------
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
Kolik stojí poštovné do Ameriky?
كم رسم البريد إلى أميركا؟
km rusim albarid 'iilaa 'amirka?
Kolik váží tento balík?
ك---زن -ل--د-
كم يزن الطرد؟
-م ي-ن ا-ط-د-
---------------
كم يزن الطرد؟
0
k- y---n-al-u--a?
km yuzan alturda?
k- y-z-n a-t-r-a-
-----------------
km yuzan alturda?
Kolik váží tento balík?
كم يزن الطرد؟
km yuzan alturda?
Mohu to poslat letecky?
-ي-ك--- إرس--ه---ل-ر------و--
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
-ي-ك-ن- إ-س-ل- ب-ل-ر-د ا-ج-ي-
-------------------------------
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
0
ay---a-n--'iir-ali- bi-l-ar-d---jwy?
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
a-a-k-n-i '-i-s-l-h b-a-b-r-d a-j-y-
------------------------------------
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
Mohu to poslat letecky?
أيمكنني إرساله بالبريد الجوي؟
ayamkanni 'iirsalih bialbarid aljwy?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
-كم--ست-رق ح-- ي-ل؟
وكم يستغرق حتى يصل؟
-ك- ي-ت-ر- ح-ى ي-ل-
---------------------
وكم يستغرق حتى يصل؟
0
wku- -a-taghr-q ha-aa -as-?
wkum yastaghriq hataa yasl?
w-u- y-s-a-h-i- h-t-a y-s-?
---------------------------
wkum yastaghriq hataa yasl?
Jak dlouho to trvá, než to tam dojde?
وكم يستغرق حتى يصل؟
wkum yastaghriq hataa yasl?
Kde si mohu zatelefonovat?
أ-ن-يمك--ي-ا----ال--ال-ا---
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
-ي- ي-ك-ن- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
0
a-n ----in-n- alaitisa-----l-a-f?
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
a-n y-m-i-u-i a-a-t-s-l b-a-h-t-?
---------------------------------
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
Kde si mohu zatelefonovat?
أين يمكنني الاتصال بالهاتف؟
ayn yumkinuni alaitisal bialhatf?
Kde je nejbližší telefonní budka?
-ين-هو-أ-رب --ك-------؟
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
-ي- ه- أ-ر- ك-ك ل-ه-ت-؟-
-------------------------
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
0
a--------qr-b-ki--k lilha---a?
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
a-n h- '-q-a- k-s-k l-l-a-i-a-
------------------------------
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
Kde je nejbližší telefonní budka?
أين هو أقرب كشك للهاتف؟
ayn hu 'aqrab kishk lilhatifa?
Máte telefonní karty?
هل --ي- -طاق- -ا--؟
هل لديك بطاقة هاتف؟
-ل ل-ي- ب-ا-ة ه-ت-؟-
---------------------
هل لديك بطاقة هاتف؟
0
hl l-d-yk --ta--t-----?
hl ladayk bitaqat hatf?
h- l-d-y- b-t-q-t h-t-?
-----------------------
hl ladayk bitaqat hatf?
Máte telefonní karty?
هل لديك بطاقة هاتف؟
hl ladayk bitaqat hatf?
Máte telefonní seznam?
ه- -دي--د-ي- ---اتف؟
هل لديك دليل الهاتف؟
-ل ل-ي- د-ي- ا-ه-ت-؟-
----------------------
هل لديك دليل الهاتف؟
0
h--l----- --lil---h----?
hl ladayk dalil alhatfa?
h- l-d-y- d-l-l a-h-t-a-
------------------------
hl ladayk dalil alhatfa?
Máte telefonní seznam?
هل لديك دليل الهاتف؟
hl ladayk dalil alhatfa?
Znáte předčíslí Rakouska?
-- --ر--ر-ز--له-ت- لل---ا-
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
-ل ت-ر- ر-ز ا-ه-ت- ل-ن-س-؟-
----------------------------
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
0
h- ----i- r-m- ---a--- lil-am-a?
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
h- t-e-i- r-m- a-h-t-f l-l-a-s-?
--------------------------------
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
Znáte předčíslí Rakouska?
هل تعرف رمز الهاتف للنمسا؟
hl taerif ramz alhatif lilnamsa?
Okamžik, podívám se po tom.
ل-ظة---أ-ح---ن-.
لحظة، سأبحث عنه.
-ح-ة- س-ب-ث ع-ه-
------------------
لحظة، سأبحث عنه.
0
l----t-- --'-bha-h--a--a.
lhizatu, sa'abhath eanha.
l-i-a-u- s-'-b-a-h e-n-a-
-------------------------
lhizatu, sa'abhath eanha.
Okamžik, podívám se po tom.
لحظة، سأبحث عنه.
lhizatu, sa'abhath eanha.
Ta linka je pořád obsazená.
-لخ--مشغول ---ت-ر-ر.
الخط مشغول باستمرار.
-ل-ط م-غ-ل ب-س-م-ا-.-
----------------------
الخط مشغول باستمرار.
0
al-h-- mas---u- bia-ti-r--.
alkhat mashghul biastimrar.
a-k-a- m-s-g-u- b-a-t-m-a-.
---------------------------
alkhat mashghul biastimrar.
Ta linka je pořád obsazená.
الخط مشغول باستمرار.
alkhat mashghul biastimrar.
Jaké číslo jste volal / volala?
ما -و ال--م -لذ---ت-ل--ب--
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
-ا ه- ا-ر-م ا-ذ- ا-ص-ت ب-؟-
----------------------------
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
0
m--hu-a-r-qm-al-h----t--a--- bha?
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
m- h- a-r-q- a-d-y a-t-s-l-t b-a-
---------------------------------
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
Jaké číslo jste volal / volala?
ما هو الرقم الذي اتصلت به؟
ma hu alraqm aldhy aitasalat bha?
Musíte nejprve vytočit nulu!
---ك -- ---ل--و---ب--ر-- -فر.
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
-ل-ك أ- ت-ص- أ-ل- ب-ل-ق- ص-ر-
------------------------------
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
0
eli--'-n ----s-----l- --al-a-m --fr.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
e-i- '-n t-t-s-l a-l- b-a-r-q- s-f-.
------------------------------------
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.
Musíte nejprve vytočit nulu!
عليك أن تتصل أولا بالرقم صفر.
elik 'an tatasil awla bialraqm sifr.