Konverzační příručka

cs Řadové číslovky   »   ar ‫الأعداد الترتيبية‬

61 [šedesát jedna]

Řadové číslovky

Řadové číslovky

‫61 [واحد وستون]‬

61 [wahd wastun]

‫الأعداد الترتيبية‬

al'aedad altartibiat

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština arabština Poslouchat Více
První měsíc je leden. ‫ا--ه------ل-ه--ك---- الثان-.‬ ‫_____ ا____ ه_ ك____ ا_______ ‫-ل-ه- ا-أ-ل ه- ك-ن-ن ا-ث-ن-.- ------------------------------ ‫الشهر الأول هو كانون الثاني.‬ 0
a--hah- al----- -- kanu--alt--an-a. a______ a______ h_ k____ a_________ a-s-a-r a-'-w-l h- k-n-n a-t-a-n-a- ----------------------------------- alshahr al'awal hu kanun althaania.
Druhý měsíc je únor. ‫ال-ه--الث-ن--ه--شب-ط-‬ ‫_____ ا_____ ه_ ش_____ ‫-ل-ه- ا-ث-ن- ه- ش-ا-.- ----------------------- ‫الشهر الثاني هو شباط.‬ 0
al----r-a-tht-a---h- sha-a-a. a______ a________ h_ s_______ a-s-a-r a-t-t-a-i h- s-a-a-a- ----------------------------- alshahr alththani hu shabata.
Třetí měsíc je březen. ‫ا-شهر-ا--الث هو --ا--‬ ‫_____ ا_____ ه_ آ_____ ‫-ل-ه- ا-ث-ل- ه- آ-ا-.- ----------------------- ‫الشهر الثالث هو آذار.‬ 0
a-s-----a-th--a-i-- hu----a-a. a______ a__________ h_ a______ a-s-a-r a-t-t-a-i-h h- a-h-r-. ------------------------------ alshahr alththalith hu adhara.
Čtvrtý měsíc je duben. ‫ا---ه- ----ب- -و -يس--.‬ ‫______ ا_____ ه_ ن______ ‫-ل-ش-ر ا-ر-ب- ه- ن-س-ن-‬ ------------------------- ‫السشهر الرابع هو نيسان.‬ 0
alsa-h-h- -lr-ab-- h--nis-n. a________ a_______ h_ n_____ a-s-s-a-r a-r-a-i- h- n-s-n- ---------------------------- alsashahr alrrabie hu nisan.
Pátý měsíc je květen. ‫ا-شهر-ا-خ-----و أ----‬ ‫_____ ا_____ ه_ أ_____ ‫-ل-ه- ا-خ-م- ه- أ-ا-.- ----------------------- ‫الشهر الخامس هو أيار.‬ 0
als-a----lk--mi- -----y----. a______ a_______ h_ '_______ a-s-a-r a-k-a-i- h- '-y-r-n- ---------------------------- alshahr alkhamis hu 'ayarun.
Šestý měsíc je červen. ‫--شه---لس-د--هو--ز-را--‬ ‫_____ ا_____ ه_ ح_______ ‫-ل-ه- ا-س-د- ه- ح-ي-ا-.- ------------------------- ‫الشهر السادس هو حزيران.‬ 0
a--ha-- --s-adi- h----zir---. a______ a_______ h_ h________ a-s-a-r a-s-a-i- h- h-z-r-n-. ----------------------------- alshahr alssadis hu hazirana.
Šest měsíců je půl roku. ‫ال-ش-----س-ة -ب--- عن نص- --ة.‬ ‫______ ا____ ع____ ع_ ن__ س____ ‫-ل-ش-ر ا-س-ة ع-ا-ة ع- ن-ف س-ة-‬ -------------------------------- ‫الأشهر الستة عبارة عن نصف سنة.‬ 0
a---shhur--ls-t-eiba----ean n---sn. a________ a____ e______ e__ n__ s__ a-'-s-h-r a-s-t e-b-r-t e-n n-f s-. ----------------------------------- al'ashhur alstt eibarat ean nsf sn.
Leden, únor, březen, ‫ك---ن--ل----،-شبا-، ---ر-‬ ‫_____ ا______ ش____ آ_____ ‫-ا-و- ا-ث-ن-، ش-ا-، آ-ا-،- --------------------------- ‫كانون الثاني، شباط، آذار،‬ 0
k--un alt--han-, s-----,----a-, k____ a_________ s______ a_____ k-n-n a-t-t-a-i- s-i-a-, a-h-r- ------------------------------- kanun alththani, shibat, adhar,
duben, květen a červen. ‫نيسان- أ-ار،-حزير---‬ ‫______ أ____ ح_______ ‫-ي-ا-، أ-ا-، ح-ي-ا-.- ---------------------- ‫نيسان، أيار، حزيران.‬ 0
n-as--, 'ay----n, -a-i---a. n______ '________ h________ n-a-a-, '-y-a-u-, h-z-r-n-. --------------------------- nyasan, 'ayaarun, hazirana.
Sedmý měsíc je červenec. ‫-ل----ا-سا---هو---وز.‬ ‫_____ ا_____ ه_ ت_____ ‫-ل-ه- ا-س-ب- ه- ت-و-.- ----------------------- ‫الشهر السابع هو تموز.‬ 0
al-hah- -lss------- ta-uz-. a______ a_______ h_ t______ a-s-a-r a-s-a-i- h- t-m-z-. --------------------------- alshahr alssabie hu tamuza.
Osmý měsíc je srpen. ‫---هر---ثا-- ---آ--‬ ‫_____ ا_____ ه_ آ___ ‫-ل-ه- ا-ث-م- ه- آ-.- --------------------- ‫الشهر الثامن هو آب.‬ 0
al---hr-a---t--m-- h--a--. a______ a_________ h_ a___ a-s-a-r a-t-t-a-i- h- a-a- -------------------------- alshahr alththamin hu aba.
Devátý měsíc je září. ‫----ر--ل---- هو أ-----‬ ‫_____ ا_____ ه_ أ______ ‫-ل-ه- ا-ت-س- ه- أ-ل-ل-‬ ------------------------ ‫الشهر التاسع هو أيلول.‬ 0
a---ah- --tta----h--'ay-ul. a______ a_______ h_ '______ a-s-a-r a-t-a-i- h- '-y-u-. --------------------------- alshahr alttasie hu 'aylul.
Desátý měsíc je říjen. ‫--شه--ا---ش- -- ت--ين --أ---‬ ‫_____ ا_____ ه_ ت____ ا______ ‫-ل-ه- ا-ع-ش- ه- ت-ر-ن ا-أ-ل-‬ ------------------------------ ‫الشهر العاشر هو تشرين الأول.‬ 0
a-s---r a---s--r-h---is-----al'----. a______ a_______ h_ t______ a_______ a-s-a-r a-e-s-i- h- t-s-r-n a-'-w-a- ------------------------------------ alshahr aleashir hu tishrin al'awla.
Jedenáctý měsíc je listopad. ‫ا---ر----ادي -شر----ت---ن--لث--ي-‬ ‫_____ ا_____ ع__ ه_ ت____ ا_______ ‫-ل-ه- ا-ح-د- ع-ر ه- ت-ر-ن ا-ث-ن-.- ----------------------------------- ‫الشهر الحادي عشر هو تشرين الثاني.‬ 0
al------al---- --h--h- ---h--n -lt-a--i. a______ a_____ e___ h_ t______ a________ a-s-a-r a-h-d- e-h- h- t-s-r-n a-t-a-n-. ---------------------------------------- alshahr alhadi eshr hu tishrin althaani.
Dvanáctý měsíc je prosinec. ‫الش-ر ا-ثاني --ر-ه---ان-ن-الأ-ل-‬ ‫_____ ا_____ ع__ ه_ ك____ ا______ ‫-ل-ه- ا-ث-ن- ع-ر ه- ك-ن-ن ا-أ-ل-‬ ---------------------------------- ‫الشهر الثاني عشر هو كانون الأول.‬ 0
als-ahr al--a-- es-r--u-kanu---l'a--la. a______ a______ e___ h_ k____ a________ a-s-a-r a-t-a-y e-h- h- k-n-n a-'-w-l-. --------------------------------------- alshahr althany eshr hu kanun al'awala.
Dvanáct měsíců je jeden rok. ‫ا--ثنا--ش- --ر----ي-عبارة عن --ة.‬ ‫______ ع__ ش___ ه_ ع____ ع_ س____ ‫-ل-ث-ا ع-ر ش-ر-ً ه- ع-ا-ة ع- س-ة-‬ ----------------------------------- ‫الاثنا عشر شهراً هي عبارة عن سنة.‬ 0
ala-thn- --hr shhr-an hi ----ra---an -a-a--. a_______ e___ s______ h_ e______ e__ s______ a-a-t-n- e-h- s-h-a-n h- e-b-r-t e-n s-n-t-. -------------------------------------------- alaathna eshr shhraan hi eibarat ean sanata.
Červenec, srpen, září, ‫تمو-،-آب- -ي----‬ ‫_____ آ__ أ______ ‫-م-ز- آ-، أ-ل-ل-‬ ------------------ ‫تموز، آب، أيلول،‬ 0
t-w-a,---,--a-lu-, t_____ a__ '______ t-w-a- a-, '-y-u-, ------------------ tmwza, ab, 'aylul,
říjen, listopad a prosinec. ‫ت-ري- -ل-ول،-ت-رين ا---ني--كان------ول-‬ ‫_____ ا_____ ت____ ا______ ك____ ا______ ‫-ش-ي- ا-أ-ل- ت-ر-ن ا-ث-ن-، ك-ن-ن ا-أ-ل-‬ ----------------------------------------- ‫تشرين الأول، تشرين الثاني، كانون الأول.‬ 0
t-s--r---a-'a--- ti-h-in alt-th---,-k-n----l'aw-. t_______ a______ t______ a_________ k____ a______ t-s-i-i- a-'-w-, t-s-r-n a-t-t-a-i- k-n-n a-'-w-. ------------------------------------------------- tishirin al'awl, tishrin alththani, kanun al'awl.

Mateřský jazyk je vždy ten nejdůležitější

Mateřský jazyk je tím prvním, který se naučíme. To se děje automaticky, aniž bychom si to uvědomovali. Většina lidí má pouze jeden mateřský jazyk. Ostatní jazyky se učí jako cizí jazyky. Samozřejmě existují i lidé, kteří vyrůstají s více jazyky. Většinou však mluví těmito jazyky na různé úrovni. Často je také používají jinak. Například jeden z nich používají v práci. A ten druhý doma. To, jak dobře jazyk ovládáme, závisí na mnoha faktorech. Když se ho učíme jako malé děti, obyčejně jej zvládáme dobře. Centrum řeči v mozku nám v prvních letech života funguje nejefektivněji. Také je důležité, jak často jazyk používáme. Čím více mluvíme, tím jsme v něm lepší. Vědci si ale myslí, že člověk nikdy nemůže mluvit dvěma jazyky stejně dobře. Jeden jazyk je vždy důležitější. Tuto domněnku potvrzují zřejmě i experimenty. V jedné studii byli testovaní různí lidé. Polovina z nich mluvila plynně dvěma jazyky. Mateřským jazykem byla čínština, druhým jazykem pak angličtina. Druhá polovina lidí mluvila pouze anglicky, byl to jejich mateřský jazyk. Tyto osoby měly vyřešit jednoduché úkoly v angličtině. Přitom jim byla měřena mozková aktivita. Mozkové aktivity těchto subjektů vykazovaly značné odlišnosti! Jedna část mozku byla obzvlášť aktivní u lidí mluvících dvěma jazyky. Naproti tomu lidé s jedním jazykem nevykazovali v této oblasti žádnou aktivitu. Obě skupiny vyřešily tyto úkoly stejně rychle a stejně dobře. Přesto si Číňané vše ještě překládali do svého mateřského jazyka…