Mám na sobě modré šaty.
أر-د- ثو----أ-رق.
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ر-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أزرق.
0
a-t--i----ba------raq-.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-z-a-a-
-----------------------
artadi thwbaan 'azraqa.
Mám na sobě modré šaty.
أرتدي ثوباً أزرق.
artadi thwbaan 'azraqa.
Mám na sobě červené šaty.
--رت-- ث-باً أح--.
أ____ ث___ أ_____
أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.-
--------------------
أرتدي ثوباً أحمر.
0
'--t-di--hwbaa- ---m--.
'______ t______ '______
'-r-a-i t-w-a-n '-h-a-.
-----------------------
'artadi thwbaan 'ahmar.
Mám na sobě červené šaty.
أرتدي ثوباً أحمر.
'artadi thwbaan 'ahmar.
Mám na sobě zelené šaty.
-ر-دي -و--- أ-ضر.
_____ ث___ أ_____
-ر-د- ث-ب-ً أ-ض-.-
-------------------
أرتدي ثوباً أخضر.
0
art--- th-ba-n -a-hd-r.
a_____ t______ '_______
a-t-d- t-w-a-n '-k-d-r-
-----------------------
artadi thwbaan 'akhdar.
Mám na sobě zelené šaty.
أرتدي ثوباً أخضر.
artadi thwbaan 'akhdar.
Koupím černou tašku.
--ت-ي-ح---ة-ي- -و---.
_____ ح____ ي_ س______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-hat--i ---i-a- -- --d--.
a_______ h______ y_ s_____
a-h-t-r- h-q-b-t y- s-d-'-
--------------------------
ashatari haqibat yd suda'.
Koupím černou tašku.
أشتري حقيبة يد سوداء.
ashatari haqibat yd suda'.
Koupím hnědou tašku.
-شت-ي----بة يد بنية-
_____ ح____ ي_ ب_____
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.-
----------------------
أشتري حقيبة يد بنية.
0
a---t--i h--i--t yd-b----t-.
a_______ h______ y_ b_______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-n-a-a-
----------------------------
ashatari haqibat yd baniata.
Koupím hnědou tašku.
أشتري حقيبة يد بنية.
ashatari haqibat yd baniata.
Koupím bílou tašku.
-شتر---ق--ة----بي----
_____ ح____ ي_ ب______
-ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
-----------------------
أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
ashata---haq--at ----a-d--.
a_______ h______ y_ b______
a-h-t-r- h-q-b-t y- b-y-a-.
---------------------------
ashatari haqibat yd bayda'.
Koupím bílou tašku.
أشتري حقيبة يد بيضاء.
ashatari haqibat yd bayda'.
Potřebuji nové auto.
-ن- ب--ج--إلى سيار- -دي-ة.
___ ب____ إ__ س____ ج______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
'ii-- -i-ajat 'i---a say-r-t-----data.
'____ b______ '_____ s______ j________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t j-d-d-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Potřebuji nové auto.
إني بحاجة إلى سيارة جديدة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat jadidata.
Potřebuji rychlé auto.
إ-ي --ا-- ------ا-- -----.
___ ب____ إ__ س____ س______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
'i-n- -iha--- -ii-aa s---r------i----.
'____ b______ '_____ s______ s________
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t s-r-e-t-.
--------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Potřebuji rychlé auto.
إني بحاجة إلى سيارة سريعة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat sarieata.
Potřebuji pohodlné auto.
--ي -ح--ة إ-ى س-ا-- مريح--
___ ب____ إ__ س____ م______
-ن- ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
----------------------------
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
'---i b--aj-t---i--a s-yara----ri--.
'____ b______ '_____ s______ m______
'-i-i b-h-j-t '-i-a- s-y-r-t m-r-h-.
------------------------------------
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Potřebuji pohodlné auto.
إني بحاجة إلى سيارة مريحة.
'iini bihajat 'iilaa sayarat muriha.
Tam nahoře bydlí nějaká stará žena.
في-ا-ق-م ا--لوي -ع-ش س-د- عجو-.
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ع_____
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- ع-و-.-
---------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
0
fi-a-qis- ---al---i -a-is---a------n---juz.
f_ a_____ a________ t_____ s________ e_____
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n e-j-z-
-------------------------------------------
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Tam nahoře bydlí nějaká stará žena.
في القسم العلوي تعيش سيدة عجوز.
fi alqism alealawii taeish sayidatan eajuz.
Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena.
في-القس--ا-ع-و--تع-- س-دة -مي--.
__ ا____ ا_____ ت___ س___ س______
-ي ا-ق-م ا-ع-و- ت-ي- س-د- س-ي-ة-
----------------------------------
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
0
f--a-qi-m a-e-l--i--t-e--- sayi-a-an--a-i-at-.
f_ a_____ a________ t_____ s________ s________
f- a-q-s- a-e-l-w-i t-e-s- s-y-d-t-n s-m-n-t-.
----------------------------------------------
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena.
في القسم العلوي تعيش سيدة سمينة.
fy alqism alealawii taeish sayidatan saminata.
Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena.
ف- القس- -لسف----ع-ش-سي-- فضول--.
__ ا____ ا_____ ت___ س___ ف_______
-ي ا-ق-م ا-س-ل- ت-ي- س-د- ف-و-ي-.-
-----------------------------------
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
0
fy--l---m al--fli--ta-is---ayid-t---faduli.
f_ a_____ a_______ t_____ s________ f______
f- a-q-s- a-s-f-i- t-e-s- s-y-d-t-n f-d-l-.
-------------------------------------------
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena.
في القسم السفلي تعيش سيدة فضولية.
fy alqism alsuflii taeish sayidatan faduli.
Naši hosté byli milí.
--- -ي---ا--نا--- -ط-ا--
___ ض_____ أ____ ل______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- ل-ف-ء-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
0
k-----yufi-a-a--s--n-li-a---a.
k__ d_______ a______ l________
k-n d-y-f-n- a-a-a-n l-t-f-'-.
------------------------------
kan duyufina anasaan litafa'a.
Naši hosté byli milí.
كان ضيوفنا أناساً لطفاء.
kan duyufina anasaan litafa'a.
Naši hosté byli zdvořilí lidé.
ك-ن ضي-ف---أنا-اً -ؤد--ن.
___ ض_____ أ____ م_______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-د-ي-.-
---------------------------
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
0
ka-n -uy-f-n- a-asaan--u-adib-na.
k___ d_______ a______ m__________
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-w-d-b-n-.
---------------------------------
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Naši hosté byli zdvořilí lidé.
كان ضيوفنا أناساً مؤدبين.
kaan duyufina anasaan muwadibina.
Naši hosté byli zajímaví lidé.
--- ضيو-نا أ-اساً-م---ن.
___ ض_____ أ____ م______
-ا- ض-و-ن- أ-ا-ا- م-م-ن-
--------------------------
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
0
k--- duyufin--a-a-----mi----a.
k___ d_______ a______ m_______
k-a- d-y-f-n- a-a-a-n m-h-i-a-
------------------------------
kaan duyufina anasaan mihmina.
Naši hosté byli zajímaví lidé.
كان ضيوفنا أناساً مهمين.
kaan duyufina anasaan mihmina.
Mám milé děti.
ع--ي ---ا- مط--و--
____ أ____ م_______
-ن-ي أ-ف-ل م-ي-و-.-
--------------------
عندي أطفال مطيعون.
0
e---i 'a--al--a-ieuna.
e____ '_____ m________
e-n-i '-t-a- m-t-e-n-.
----------------------
eindi 'atfal matieuna.
Mám milé děti.
عندي أطفال مطيعون.
eindi 'atfal matieuna.
Ale mí sousedé mají drzé děti.
---------ن--ع-ده- ----د --حو--
___ ج______ ع____ أ____ و______
-ك- ج-ر-ن-ا ع-د-م أ-ل-د و-ح-ن-
--------------------------------
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
0
lkuna -ayranana-e--dah-- --w-a---a-a-una.
l____ j________ e_______ '_____ w________
l-u-a j-y-a-a-a e-n-a-u- '-w-a- w-q-h-n-.
-----------------------------------------
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Ale mí sousedé mají drzé děti.
لكن جيراننا عندهم أولاد وقحون.
lkuna jayranana eindahum 'awlad waqahuna.
Jsou vaše děti hodné?
هل----ا------ب-- -
__ أ_____ م_____ ؟_
-ل أ-ل-د- م-د-و- ؟-
--------------------
هل أولادك مؤدبون ؟
0
h- 'a--a-i-----d-b-n-?
h_ '_______ m_______ ?
h- '-w-a-i- m-a-i-u- ?
----------------------
hl 'awladik muadibun ?
Jsou vaše děti hodné?
هل أولادك مؤدبون ؟
hl 'awladik muadibun ?