Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   sq Urdhёrore 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština albánština Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! T- j--k-- ----e--– m-s-j--kaq-d---el! T_ j_ k__ d_____ – m__ j_ k__ d______ T- j- k-q d-m-e- – m-s j- k-q d-m-e-! ------------------------------------- Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! 0
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! Ti-f----jatё---m-s-------- g-atё! T_ f__ g____ – m__ f__ k__ g_____ T- f-e g-a-ё – m-s f-i k-q g-a-ё- --------------------------------- Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! 0
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! Ti vj-- k---v----– --- -ja---q-vo--! T_ v___ k__ v___ – m__ e__ k__ v____ T- v-e- k-q v-n- – m-s e-a k-q v-n-! ------------------------------------ Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! 0
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! Ti-qe-h -e-zё-kaq -ё la----–-mos---sh ---z- kaq ---la--ё! T_ q___ m_ z_ k__ t_ l____ – m__ q___ m_ z_ k__ t_ l_____ T- q-s- m- z- k-q t- l-r-ё – m-s q-s- m- z- k-q t- l-r-ё- --------------------------------------------------------- Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! 0
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! Ti -le- m- zё-kaq t--u-ё- –---- f--- -e------q tё-u-ё-! T_ f___ m_ z_ k__ t_ u___ – m__ f___ m_ z_ k__ t_ u____ T- f-e- m- z- k-q t- u-ё- – m-s f-i- m- z- k-q t- u-ё-! ------------------------------------------------------- Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! 0
Moc piješ – nepij tolik! T---i shum--- mo--p---a--shu-ё! T_ p_ s____ – m__ p_ k__ s_____ T- p- s-u-ё – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------- Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! 0
Moc kouříš – nekuř tolik! Ti p- s-umё -uhan-–-mos-p--k-q -hu-ё! T_ p_ s____ d____ – m__ p_ k__ s_____ T- p- s-u-ё d-h-n – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------------- Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! 0
Moc pracuješ – nepracuj tolik! Ti-punon shu-----m-s p----kaq--h--ё! T_ p____ s____ – m__ p___ k__ s_____ T- p-n-n s-u-ё – m-s p-n- k-q s-u-ё- ------------------------------------ Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! 0
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! Ti-----ton---q-shpej- - m-s-----t------s-pejt! T_ u______ k__ s_____ – m__ u_____ k__ s______ T- u-h-t-n k-q s-p-j- – m-s u-h-t- k-q s-p-j-! ---------------------------------------------- Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! 0
Vstaňte, pane Müllere! N-r--u--, zo---Myl-r! N________ z___ M_____ N-r-h-n-, z-t- M-l-r- --------------------- Ngrihuni, zoti Myler! 0
Sedněte si, pane Müllere! Uluni--zot--M-ler! U_____ z___ M_____ U-u-i- z-t- M-l-r- ------------------ Uluni, zoti Myler! 0
Zůstaňte sedět, pane Müllere! R-i-i ul--- ---------r! R____ u____ z___ M_____ R-i-i u-u-, z-t- M-l-r- ----------------------- Rrini ulur, zoti Myler! 0
Mějte trpělivost! K--- -u-i-! K___ d_____ K-n- d-r-m- ----------- Kini durim! 0
Nespěchejte! M--rn- k---- -- ---d--et! M_____ k____ q_ j_ d_____ M-r-n- k-h-n q- j- d-h-t- ------------------------- Merrni kohёn qё ju duhet! 0
Počkejte chvíli! P---n---jё moment! P_____ n__ m______ P-i-n- n-ё m-m-n-! ------------------ Prisni njё moment! 0
Buďte opatrný / opatrná! K-n- k-jdes! K___ k______ K-n- k-j-e-! ------------ Kini kujdes! 0
Buďte dochvilný / dochvilná! Jin- t----r-i-tё! J___ t_ p________ J-n- t- p-r-i-t-! ----------------- Jini tё pёrpiktё! 0
Nebuďte hloupý / hloupá! M-- u---eg--------l-a! M__ u t______ b_______ M-s u t-e-o-i b-d-l-a- ---------------------- Mos u tregoni budalla! 0

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…