Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   tl Pautos 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [walumpu’t siyam]

Pautos 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tagalog Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! A-- -am-d -- na-an-- hu--- n-m-n-mag--g -amad! A__ t____ m_ n____ – h____ n____ m_____ t_____ A-g t-m-d m- n-m-n – h-w-g n-m-n m-g-n- t-m-d- ---------------------------------------------- Ang tamad mo naman – huwag naman maging tamad! 0
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! A-g---gal-mo --ma-----u-og --h---g---man mata-a- -at-l--! A__ t____ m_ n____ m______ – h____ n____ m______ m_______ A-g t-g-l m- n-m-n m-t-l-g – h-w-g n-m-n m-t-g-l m-t-l-g- --------------------------------------------------------- Ang tagal mo naman matulog – huwag naman matagal matulog! 0
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! H-li--a naman ------ –-hu--- n-m-n----yadong -ul----g --i! H___ k_ n____ n_ u__ – h____ n____ m________ h___ a__ u___ H-l- k- n-m-n n- u-i – h-w-g n-m-n m-s-a-o-g h-l- a-g u-i- ---------------------------------------------------------- Huli ka naman ng uwi – huwag naman masyadong huli ang uwi! 0
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! Ang-l---s--on- --ma-a - h-wa--na--- -um-w- -g-ma--k--! A__ l____ m___ t_____ – h____ n____ t_____ n_ m_______ A-g l-k-s m-n- t-m-w- – h-w-g n-m-n t-m-w- n- m-l-k-s- ------------------------------------------------------ Ang lakas mong tumawa – huwag naman tumawa ng malakas! 0
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! Ma-i-ah---ka-g-mag-a-it--–-huwag ka-- ma---l-ta---n--m-hin-! M________ k___ m________ – h____ k___ m________ n___ m______ M-h-n-h-n k-n- m-g-a-i-a – h-w-g k-n- m-g-a-i-a n-n- m-h-n-! ------------------------------------------------------------ Mahinahon kang magsalita – huwag kang magsalita nang mahina! 0
Moc piješ – nepij tolik! Umi-----a ng s-b-- - -uwa- um-no-----s-br-! U_____ k_ n_ s____ – h____ u_____ n_ s_____ U-i-o- k- n- s-b-a – h-w-g u-i-o- n- s-b-a- ------------------------------------------- Uminom ka ng sobra – huwag uminom ng sobra! 0
Moc kouříš – nekuř tolik! M-s-ad----n-----inigari-y--– hu-a- mani-ar--yo -- ----a! M______ k___ n____________ – h____ m__________ n_ s_____ M-s-a-o k-n- n-n-n-g-r-l-o – h-w-g m-n-g-r-l-o n- s-b-a- -------------------------------------------------------- Masyado kang naninigarilyo – huwag manigarilyo ng sobra! 0
Moc pracuješ – nepracuj tolik! N--t--rabaho -a ng sobra-- h--ag-m-gt----h--ng ---ra! N___________ k_ n_ s____ – h____ m_________ n_ s_____ N-g-a-r-b-h- k- n- s-b-a – h-w-g m-g-r-b-h- n- s-b-a- ----------------------------------------------------- Nagtatrabaho ka ng sobra – huwag magtrabaho ng sobra! 0
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! N-p-kab-lis-ng---on---ag---aneh- –-huw-g-ma-m----- -a-g -a-ak--i-is! N__________ n_ i____ p__________ – h____ m________ n___ n___________ N-p-k-b-l-s n- i-o-g p-g-a-a-e-o – h-w-g m-g-a-e-o n-n- n-p-k-b-l-s- -------------------------------------------------------------------- Napakabilis ng iyong pagmamaneho – huwag magmaneho nang napakabilis! 0
Vstaňte, pane Müllere! B-ma--on-----G- M-ll-r! B_______ k__ G_ M______ B-m-n-o- k-, G- M-l-e-! ----------------------- Bumangon ka, G. Miller! 0
Sedněte si, pane Müllere! U-upo------.-Mi---r! U____ k__ G_ M______ U-u-o k-, G- M-l-e-! -------------------- Umupo ka, G. Miller! 0
Zůstaňte sedět, pane Müllere! Ma----li-g -a---po- -. M--ler! M_________ n_______ G_ M______ M-n-t-l-n- n-k-u-o- G- M-l-e-! ------------------------------ Manatiling nakaupo, G. Miller! 0
Mějte trpělivost! M-gpas-n--- --!-/ Habaan--o-an- ----nsya-mo- M__________ k__ / H_____ m_ a__ p_______ m__ M-g-a-e-s-a k-! / H-b-a- m- a-g p-s-n-y- m-! --------------------------------------------- Magpasensya ka! / Habaan mo ang pasensya mo! 0
Nespěchejte! H-w-g -a---mag-ma-a--! H____ k___ m__________ H-w-g k-n- m-g-m-d-l-! ---------------------- Huwag kang mag-madali! 0
Počkejte chvíli! S--d-l- lang! S______ l____ S-n-a-i l-n-! ------------- Sandali lang! 0
Buďte opatrný / opatrná! Ma------- k-! M________ k__ M-g-i-g-t k-! ------------- Mag-ingat ka! 0
Buďte dochvilný / dochvilná! M-g-ng-sa ---s! M_____ s_ o____ M-g-n- s- o-a-! --------------- Maging sa oras! 0
Nebuďte hloupý / hloupá! Wa- --n--t-ng-! W__ k___ t_____ W-g k-n- t-n-a- --------------- Wag kang tanga! 0

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…