Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   ca Imperatiu 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [vuitanta-nou]

Imperatiu 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština katalánština Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! Ets-mo-- ma-dró- ---o s----- t-n m--d---! E__ m___ m______ – N_ s_____ t__ m_______ E-s m-l- m-n-r-s – N- s-g-i- t-n m-n-r-s- ----------------------------------------- Ets molt mandrós – No siguis tan mandrós! 0
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! Do-m- --lt d----m-s - No---rm-- t--t -e-tem-s. D____ m___ d_ t____ – N_ d_____ t___ d_ t_____ D-r-s m-l- d- t-m-s – N- d-r-i- t-n- d- t-m-s- ---------------------------------------------- Dorms molt de temps – No dormis tant de temps. 0
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! A----e----lt tar--–--- v-----s-t---ta-d! A______ m___ t___ – N_ v______ t__ t____ A-r-b-s m-l- t-r- – N- v-n-u-s t-n t-r-! ---------------------------------------- Arribes molt tard – No vinguis tan tard! 0
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! Riu---olt-for--– No--ig----ta- ---t! R___ m___ f___ – N_ r_____ t__ f____ R-u- m-l- f-r- – N- r-g-i- t-n f-r-! ------------------------------------ Rius molt fort – No riguis tan fort! 0
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! P--l-s m-l--baix-–--o-par-i- tan ba--! P_____ m___ b___ – N_ p_____ t__ b____ P-r-e- m-l- b-i- – N- p-r-i- t-n b-i-! -------------------------------------- Parles molt baix – No parlis tan baix! 0
Moc piješ – nepij tolik! B-u- --s-- ---- be--is ta-t! B___ m____ – N_ b_____ t____ B-u- m-s-a – N- b-g-i- t-n-! ---------------------------- Beus massa – No beguis tant! 0
Moc kouříš – nekuř tolik! Fum-s --s-- –----fumi- -a--! F____ m____ – N_ f____ t____ F-m-s m-s-a – N- f-m-s t-n-! ---------------------------- Fumes massa – No fumis tant! 0
Moc pracuješ – nepracuj tolik! Tre--ll-s--a----–-N---re--ll-s ---t! T________ m____ – N_ t________ t____ T-e-a-l-s m-s-a – N- t-e-a-l-s t-n-! ------------------------------------ Treballes massa – No treballis tant! 0
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! C-----ixe---ol- -àpi------ --ndu---is-t-n-rà---! C_________ m___ r____ – N_ c_________ t__ r_____ C-n-u-i-e- m-l- r-p-d – N- c-n-u-i-i- t-n r-p-d- ------------------------------------------------ Condueixes molt ràpid – No condueixis tan ràpid! 0
Vstaňte, pane Müllere! A-----i--,-se---r-M-ll--! A_________ s_____ M______ A-x-q-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Aixequi’s, senyor Müller! 0
Sedněte si, pane Müllere! As-e---’---s-ny-- M-----! A_________ s_____ M______ A-s-g-i-s- s-n-o- M-l-e-! ------------------------- Assegui’s, senyor Müller! 0
Zůstaňte sedět, pane Müllere! Quedi-s a-s---t-----y---Mül--r! Q______ a_______ s_____ M______ Q-e-i-s a-s-g-t- s-n-o- M-l-e-! ------------------------------- Quedi’s assegut, senyor Müller! 0
Mějte trpělivost! Ti-g-i---c--n-i-! T_____ p_________ T-n-u- p-c-è-c-a- ----------------- Tingui paciència! 0
Nespěchejte! Pr---ui-s-t-m-s! P________ t_____ P-e-g-i-s t-m-s- ---------------- Prengui’s temps! 0
Počkejte chvíli! E--e-- -n--o--n-! E_____ u_ m______ E-p-r- u- m-m-n-! ----------------- Esperi un moment! 0
Buďte opatrný / opatrná! Va---a-- c-mp--! V___ a__ c______ V-g- a-b c-m-t-! ---------------- Vagi amb compte! 0
Buďte dochvilný / dochvilná! Arrib--- l---ra! A_____ a l______ A-r-b- a l-h-r-! ---------------- Arribi a l’hora! 0
Nebuďte hloupý / hloupá! N--sigu- es---id! N_ s____ e_______ N- s-g-i e-t-p-d- ----------------- No sigui estúpid! 0

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…