Konverzační příručka

cs Seznamování   »   tl Pagkipagkilala sa iba

3 [tři]

Seznamování

Seznamování

3 tatlo]

Pagkipagkilala sa iba

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tagalog Poslouchat Více
Ahoj! K-m-st-! K_______ K-m-s-a- -------- Kumusta! 0
Dobrý den! Magan-an--araw! M________ a____ M-g-n-a-g a-a-! --------------- Magandang araw! 0
Jak se máte? Kum-st--ka? K______ k__ K-m-s-a k-? ----------- Kumusta ka? 0
Jste z Evropy? Gali-g--o ---o-sa-E-----? G_____ p_ k___ s_ E______ G-l-n- p- k-y- s- E-r-p-? ------------------------- Galing po kayo sa Europa? 0
Jste z Ameriky? Gal--g -o-kayo -- A-e----? G_____ p_ k___ s_ A_______ G-l-n- p- k-y- s- A-e-i-a- -------------------------- Galing po kayo sa Amerika? 0
Jste z Asie? Gal-n--p-------s---s--? G_____ p_ k___ s_ A____ G-l-n- p- k-y- s- A-y-? ----------------------- Galing po kayo sa Asya? 0
Ve kterém hotelu bydlíte? Al--- ho--l-p- ang-t----ulu-a--n----? A____ h____ p_ a__ t__________ n_____ A-i-g h-t-l p- a-g t-n-t-l-y-n n-n-o- ------------------------------------- Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? 0
Jak dlouho už tu jste? G--no -a-po -a-o---t---l--i--? G____ n_ p_ k___ k______ d____ G-a-o n- p- k-y- k-t-g-l d-t-? ------------------------------ Gaano na po kayo katagal dito? 0
Jak dlouho tu zůstanete? Gaa-- p- --y--k-t-g---m--ana-il-? G____ p_ k___ k______ m__________ G-a-o p- k-y- k-t-g-l m-n-n-t-l-? --------------------------------- Gaano po kayo katagal mananatili? 0
Líbí se Vám tady? N-g--t---n-----a-nin-o --t-? N_________ p_ b_ n____ d____ N-g-s-u-a- p- b- n-n-o d-t-? ---------------------------- Nagustuhan po ba ninyo dito? 0
Jste tu na dovolené? Nandit--po ---k--o-pa-a-m--------o-? N______ p_ b_ k___ p___ m___________ N-n-i-o p- b- k-y- p-r- m-g-a-a-y-n- ------------------------------------ Nandito po ba kayo para magbakasyon? 0
Přijďte ke mně někdy na návštěvu! B--ita--n -- -i-----k- m-n--n! B________ p_ n____ a__ m______ B-s-t-h-n p- n-n-o a-o m-n-a-! ------------------------------ Bisitahin po ninyo ako minsan! 0
Tady máte mou adresu. N--i-o -n----gar -- a---- --nut-l--an. N_____ a__ l____ n_ a____ t___________ N-r-t- a-g l-g-r n- a-i-g t-n-t-l-y-n- -------------------------------------- Narito ang lugar na aking tinutuluyan. 0
Uvidíme se zítra? Magkikit--ba---yo-b---s? M________ b_ t___ b_____ M-g-i-i-a b- t-y- b-k-s- ------------------------ Magkikita ba tayo bukas? 0
Mrzí mě to, ale už mám v plánu něco jiného. Pas-ns-a n-- -----y---y---a--lan----. P_______ n__ a__ a_ m__ m__ p____ n__ P-s-n-y- n-, a-o a- m-y m-a p-a-o n-. ------------------------------------- Pasensya na, ako ay may mga plano na. 0
Čau! Pa--am! P______ P-a-a-! ------- Paalam! 0
Na shledanou! P-al-m! P______ P-a-a-! ------- Paalam! 0
Tak zatím! Han--an- sa-m-l-! H_______ s_ m____ H-n-g-n- s- m-l-! ----------------- Hanggang sa muli! 0

Abeceda

Pomocí jazyka jsme schopni se dorozumět. Můžeme říci jiným, co si myslíme nebo co cítíme. Stejnou funkci má i písmo. Většina jazyků má své písmo. Písmo tvoří znaky. Tyto znaky mohou vypadat různě. Základem většiny druhů písma jsou písmena. Takovému písmu říkáme abeceda. Abeceda je organizovaná sada grafických znaků. Znaky se podle určitých pravidel spojují do slov. Každý znak se vyslovuje určitým způsobem. Pojem abeceda pochází z řečtiny. První dvě písmena v řečtině jsou totiž alfa a beta. Z dějin známe mnoho různých abeced. Již více než 3 000 let používají lidé písemné znaky. Dříve byly písemné znaky magickými symboly. Pouze několik lidí vědělo, co znamenají. Později znaky svůj symbolický charakter ztratily. Dnes již písmena svůj význam nemají. Dávají smysl teprve v kombinaci s jinými písmeny. Písmo jako např. čínština fungují jinak. Podobá se obrázkům a často znázorňuje to, co znamená. Když píšeme, kódujeme naše myšlenky. Používáme znaky, abychom zaznamenali své vědomosti. Náš mozek se naučil abecedu dekódovat. Znaky tvoří slova a slova vyjadřují myšlenku. Tímto způsobem je možné zachovat text po celá tisíciletí. A stále mu rozumět ….