Konverzační příručka

cs Minulý čas 3   »   tl Pangnagdaan 3

83 [osmdesát tři]

Minulý čas 3

Minulý čas 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tagalog Poslouchat Více
telefonovat p-----ag p_______ p-g-a-a- -------- pagtawag 0
Telefonoval jsem. Tu-a-a- n----o. T______ n_ a___ T-m-w-g n- a-o- --------------- Tumawag na ako. 0
Celou dobu jsem telefonoval. N--- te-e-o---a-- sa--u--g o-as. N___ t_______ a__ s_ b____ o____ N-s- t-l-p-n- a-o s- b-o-g o-a-. -------------------------------- Nasa telepono ako sa buong oras. 0
ptát se m--t-n-ng m________ m-g-a-o-g --------- magtanong 0
Zeptal jsem se. Na--an----ak-. N________ a___ N-g-a-o-g a-o- -------------- Nagtanong ako. 0
Vždy jsem se ptal. La-i---ng---gtat-n-n-. L___ k___ n___________ L-g- k-n- n-g-a-a-o-g- ---------------------- Lagi kong nagtatanong. 0
vyprávět m--kwent---g m________ n_ m-g-w-n-o n- ------------ magkwento ng 0
Vyprávěl jsem. N-g---n----ko. N________ a___ N-g-w-n-o a-o- -------------- Nagkwento ako. 0
Vyprávěl jsem celou příhodu. Na---------a-ako-ng -u-. N________ n_ a__ n_ b___ N-g-w-n-o n- a-o n- b-o- ------------------------ Nagkwento na ako ng buo. 0
učit se m---a--l m_______ m-g-a-a- -------- mag-aral 0
Učil jsem se. N-g-a--l-a-o. N_______ a___ N-g-a-a- a-o- ------------- Nag-aral ako. 0
Učil jsem se celý večer. Na-----l a-o-------g--i. N_______ a__ b____ g____ N-g-a-a- a-o b-o-g g-b-. ------------------------ Nag-aral ako buong gabi. 0
pracovat t-ab-ho t______ t-a-a-o ------- trabaho 0
Pracoval jsem. Ako ay--a--r--a-o. A__ a_ n__________ A-o a- n-g-r-b-h-. ------------------ Ako ay nagtrabaho. 0
Pracoval jsem celý den. N----abah---k- b---g ---w. N_________ a__ b____ a____ N-g-r-b-h- a-o b-o-g a-a-. -------------------------- Nagtrabaho ako buong araw. 0
jíst ku-a-n k_____ k-m-i- ------ kumain 0
Jedl jsem. K--a-- na---o. K_____ n_ a___ K-m-i- n- a-o- -------------- Kumain na ako. 0
Snědl jsem všechno jídlo. K--a-n k- --hat ng---gk--n. K_____ k_ l____ n_ p_______ K-n-i- k- l-h-t n- p-g-a-n- --------------------------- Kinain ko lahat ng pagkain. 0

Dějiny lingvistiky

Člověka od nedávna fascinují jazyky. Dějiny lingvistiky jsou tedy velmi dlouhé. Lingvistika je systematické zkoumání jazyka. Lidé zkoumají jazyk už tisíce let. Různé kultury si k tomu vyvinuly různé systémy. Vznikly tak různé způsoby popisu jazyků. Dnešní lingvistika je založena především na starověkých teoriích. Mnoho tradic pochází především ze starého Řecka. Nejstarší známá práce zabývající se jazykem však pochází z Indie. Napsal ji gramatik Sakatayana před 3 000 lety. V antice se jazykem zabývali filozofové, např. Platón. Později tyto teorie dále rozvinuli Římané. Své vlastní tradice měli v 8. století také Arabové. Už tehdy jejich díla obsahovala přesný popis arabštiny. V novověku se člověk snažil především zkoumat původ jazyků. Učenci se zvláště zajímali o historii jazyka. V 18. století začali lidé porovnávat jazyky mezi sebou. Chtěli porozumět tomu, jak se jazyky vyvíjejí. Později se soustředili na jazyk jako na systém. Otázka, jak jazyky fungují, byla klíčová. Dnes existuje v lingvistice mnoho myšlenkových proudů. Od padesátých let vzniklo mnoho nových disciplín. Ty byly zčásti ovlivněny i jinými vědami. Příkladem jsou psycholingvistika nebo mezikulturní komunikace. Novější myšlenkové proudy v lingvistice jsou velmi úzce specializované. Například feministická lingvistika. Dějiny lingvistiky se tedy píší i nadále… Dokud budou na světě jazyky, člověk je bude zkoumat!