Konverzační příručka

cs Pocity   »   tl Feelings

56 [padesát šest]

Pocity

Pocity

56 [limampu’t anim]

Feelings

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština tagalog Poslouchat Více
mít chuť p-ra-maka-am--m-ng para makaramdam ng p-r- m-k-r-m-a- n- ------------------ para makaramdam ng 0
Máme chuť. Na---a--ama- nami--i-o.-- Gi--gana--n-k---- /------e-ado----i. Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. N-r-r-m-a-a- n-m-n i-o- / G-n-g-n-h-n k-m-. / I-t-r-s-d- k-m-. -------------------------------------------------------------- Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. 0
Nemáme žádnou chuť. A-aw n-m--. Ayaw namin. A-a- n-m-n- ----------- Ayaw namin. 0
mít strach ma-a-ot matakot m-t-k-t ------- matakot 0
Mám strach. N----ako- -k-. Natatakot ako. N-t-t-k-t a-o- -------------- Natatakot ako. 0
Nemám žádný strach. Hin-i -k---atatak--. Hindi ako natatakot. H-n-i a-o n-t-t-k-t- -------------------- Hindi ako natatakot. 0
mít čas mag--roo--------s magkaroon ng oras m-g-a-o-n n- o-a- ----------------- magkaroon ng oras 0
Má čas. Ma- o--s---y-. May oras siya. M-y o-a- s-y-. -------------- May oras siya. 0
Nemá čas. W-la-s-yang-o--s. Wala siyang oras. W-l- s-y-n- o-a-. ----------------- Wala siyang oras. 0
nudit se na--n-p naiinip n-i-n-p ------- naiinip 0
Nudí se. N--in---s--a. Naiinip siya. N-i-n-p s-y-. ------------- Naiinip siya. 0
Nenudí se. Hi-d- -i----a-i--p. Hindi siya naiinip. H-n-i s-y- n-i-n-p- ------------------- Hindi siya naiinip. 0
mít hlad na-u----m nagugutom n-g-g-t-m --------- nagugutom 0
Máte hlad? N---g-t-m-ba k---? Nagugutom ba kayo? N-g-g-t-m b- k-y-? ------------------ Nagugutom ba kayo? 0
Vy nemáte vůbec hlad? H---i-b- kayo ---u-ut-m? Hindi ba kayo nagugutom? H-n-i b- k-y- n-g-g-t-m- ------------------------ Hindi ba kayo nagugutom? 0
Mít žízeň nauuh-w nauuhaw n-u-h-w ------- nauuhaw 0
Mají žízeň. Nauu--- si-a. Nauuhaw sila. N-u-h-w s-l-. ------------- Nauuhaw sila. 0
Nemají vůbec žízeň. H-n-i--ila-n----a-. Hindi sila nauuhaw. H-n-i s-l- n-u-h-w- ------------------- Hindi sila nauuhaw. 0

Tajné jazyky

Pomocí jazyka chceme vyjádřit, co si myslíme a cítíme. Porozumění je tedy nejdůležitějším úkolem jazyka. Někdy si však lidé nepřejí, aby jim všichni rozuměli. V takových případech si vymyslí tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovaly lidi celá tisíciletí. Například Julius Caesar měl svůj vlastní tajný jazyk. Posílal kódované zprávy do všech částí své říše. Jeho nepřátelé tyto šifry nedokázali přečíst. Tajné jazyky jsou chráněnou komunikací. Pomocí tajných jazyků se odlišujeme od ostatních. Ukazujeme, že patříme do výjimečné skupiny. Tajné jazyky užíváme pro různé účely. Milenci si psali a píší šifrované dopisy v každé době. Jisté profesionální skupiny mají také své jazyky. Existují jazyky pro kouzelníky, zloděje nebo byznysmeny. Tajné jazyky se ale nejvíce používají pro politické účely. Tajné jazyky se používaly téměř ve všech válkách. Armáda a kontrarozvědka mají na tajné jazyky své experty. Kryptologie je věda o šifrování. Moderní šifry jsou založené na složitých matematických funkcích. Dají se jen velmi těžko rozluštit. Bez kódovaných jazyků by byl náš život nemyslitelný. Zašifrovaná data se dnes používají všude. Kreditní karty a e-maily -- to vše pracuje s kódy. Dětem připadají tajné jazyky obzvlášť zajímavé. Rády si vyměňují tajné zprávy se svými kamarády. Tajné jazyky jsou dokonce pro vývoj dítěte užitečné… Podporují kreativitu a cit pro jazyk!