Konverzační příručka

cs Vedlejší věty se zda, jestli   »   uz Subordinate clauses: if

93 [devadesát tři]

Vedlejší věty se zda, jestli

Vedlejší věty se zda, jestli

93 [toqson uch]

Subordinate clauses: if

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština uzbečtina Poslouchat Více
Nevím, jestli mě má rád. U m-ni se-a-im-, -ilm-y--n. U meni sevadimi, bilmayman. U m-n- s-v-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- U meni sevadimi, bilmayman. 0
Nevím, jestli se vrátí. Qa--i----lad-mi, ---ma---n. Qaytib keladimi, bilmayman. Q-y-i- k-l-d-m-, b-l-a-m-n- --------------------------- Qaytib keladimi, bilmayman. 0
Nevím, jestli mi zavolá. U-m-----qo-g-r-q -il-dimi- b---ay-an. U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-, b-l-a-m-n- ------------------------------------- U menga qongiroq qiladimi, bilmayman. 0
Zdalipak mě má rád? U-m-n--sev---m-? U meni sevadimi? U m-n- s-v-d-m-? ---------------- U meni sevadimi? 0
Zdalipak se vrátí? U -a--ib---la---i? U qaytib keladimi? U q-y-i- k-l-d-m-? ------------------ U qaytib keladimi? 0
Zdalipak zavolá? U-m--g---o-g-roq--il-dimi? U menga qongiroq qiladimi? U m-n-a q-n-i-o- q-l-d-m-? -------------------------- U menga qongiroq qiladimi? 0
Ptám se, jestli na mne myslí. Q-zi-- - -en- --layap-im-? Qiziq, u meni oylayaptimi? Q-z-q- u m-n- o-l-y-p-i-i- -------------------------- Qiziq, u meni oylayaptimi? 0
Ptám se, jestli má nějakou jinou. Q-z-q- -ni-g b-shq--i -----? Qiziq, uning boshqasi bormi? Q-z-q- u-i-g b-s-q-s- b-r-i- ---------------------------- Qiziq, uning boshqasi bormi? 0
Ptám se, jestli mi lže. U y---on-g--i-y-p---i- -eb--y-ay--n. U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. U y-l-o- g-p-r-a-t-m-, d-b o-l-y-a-. ------------------------------------ U yolgon gapiryaptimi, deb oylayman. 0
Zdalipak na mě myslí? U me------ay-----i? U meni oylayaptimi? U m-n- o-l-y-p-i-i- ------------------- U meni oylayaptimi? 0
Zdalipak má jinou? U---- b-shq-s- b---i? Uning boshqasi bormi? U-i-g b-s-q-s- b-r-i- --------------------- Uning boshqasi bormi? 0
Zdalipak říká pravdu? U--o---ga--ryapt--i? U rost gapiryaptimi? U r-s- g-p-r-a-t-m-? -------------------- U rost gapiryaptimi? 0
Pochybuji o tom, že mě má opravdu rád. U m--- -h-n-a- -am--oq-iri----- --ubh--q-la---. U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. U m-n- c-i-d-n h-m y-q-i-i-h-g- s-u-h- q-l-m-n- ----------------------------------------------- U meni chindan ham yoqtirishiga shubha qilaman. 0
Pochybuji o tom, že mi napíše. U m--g---o---h-----hu-ha q-l-m--. U menga yozishiga shubha qilaman. U m-n-a y-z-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- U menga yozishiga shubha qilaman. 0
Pochybuji o tom, že si mě vezme. M-n-a -ylan-sh--- -hubh- ----m-n. Menga uylanishiga shubha qilaman. M-n-a u-l-n-s-i-a s-u-h- q-l-m-n- --------------------------------- Menga uylanishiga shubha qilaman. 0
Zdalipak mě má opravdu rád? S-zni--cha--u-me-- ha--qa--- ham-y-xs----o-a----? Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? S-z-i-g-h-, u m-n- h-q-q-t-n h-m y-x-h- k-r-d-m-? ------------------------------------------------- Sizningcha, u meni haqiqatan ham yaxshi koradimi? 0
Zdalipak mi napíše? U----g- y--ad--i? U menga yozadimi? U m-n-a y-z-d-m-? ----------------- U menga yozadimi? 0
Zdalipak si mne vezme? U----g-----m-s-ga-ch-q--imi? U menga turmushga chiqadimi? U m-n-a t-r-u-h-a c-i-a-i-i- ---------------------------- U menga turmushga chiqadimi? 0

Jak se mozek naučí gramatiku?

Náš mateřský jazyk se začínáme učit už jako miminka. To se děje automaticky. Neuvědomujeme si to. Náš mozek však musí při učení odvést velký výkon. Když se například učíme gramatiku, má hodně práce. Každý den slyší nové věci. Přijímá neustále nové podněty. Mozek však neumí zpracovat každý podnět individuálně. Musí pracovat ekonomicky. Proto se zaměřuje na pravidelnost. Mozek si zapamatuje to, co slyší často. Registruje, jak často se určitá věc objevuje. Pak z těchto příkladů vytvoří gramatické pravidlo. Děti vědí, zda je věta správně nebo ne. Nevědí ale proč tomu tak je. Jejich mozek pravidla zná, aniž by se je učily. Dospělí se učí jazyky jinak. Už dávno znají struktury svého mateřského jazyka. Ty pak tvoří základ nových gramatických pravidel. Aby se však něco naučili, potřebují dospělí výuku. Když se mozek naučí gramatiku, má už pevný systém. To je zřejmé například u podstatných jmen a sloves. Ukládají se v různých částech mozku. Při jejich zpracovávání se aktivují různé oblasti. Navíc se také snadná pravidla učí jinak, než složitá pravidla. U složitých pravidel spolupracuje více částí v mozku. Jak přesně se mozek gramatiku učí, se ještě zjistit nepodařilo. Víme však, že teoreticky zvládne každou gramatiku...